Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Свидетели Миллбрука Глава 3 Грейсон, велосипеды и Сидни

— А ты думала, легко нам было? – вздохнула миссис Уотсон, раскатывая тесто для пирога. — Сейчас я знаю, что мой Роджер вырастет хорошим человеком. — Да, Аманда, – кивнула Лора Маккарти. — Хорошо, что наши мальчики дружат. Да и Зак этот оказался хорошим, не то, что его отец. Упокой, господи его душу. — Женщины перекрестились. — А вот мать мне жаль бедняжку. Тяжело ей. — Ничего, Лора. Никому легко не бывает, – Миссис Уотсон присыпала тесто мукой и похлопала по нему ладонями, – даже богачи и те страдают. Ведь родители Роджера раньше жили хорошо. Брат мой Гарри женился во второй раз, и мы ни разу не ссорились с его Меган. А потом это время долгов… Многие разорились, помню. Сначала Гарри уехал на заработки. На лесопилке в Канзасе устроился на работу, где потерял руку. Лишился работы. Отчаяние, алкоголь и поиск денег привели к тюрьме. Меган подала на развод, когда Роджеру было всего восемь. Справлялась с трудом, сводя концы с концами. В тот год многие лишились работы. Кризис 2008 ударил по
Оглавление

— А ты думала, легко нам было? – вздохнула миссис Уотсон, раскатывая тесто для пирога. — Сейчас я знаю, что мой Роджер вырастет хорошим человеком.

— Да, Аманда, – кивнула Лора Маккарти. — Хорошо, что наши мальчики дружат. Да и Зак этот оказался хорошим, не то, что его отец. Упокой, господи его душу. — Женщины перекрестились. — А вот мать мне жаль бедняжку. Тяжело ей.

— Ничего, Лора. Никому легко не бывает, – Миссис Уотсон присыпала тесто мукой и похлопала по нему ладонями, – даже богачи и те страдают. Ведь родители Роджера раньше жили хорошо. Брат мой Гарри женился во второй раз, и мы ни разу не ссорились с его Меган. А потом это время долгов… Многие разорились, помню. Сначала Гарри уехал на заработки. На лесопилке в Канзасе устроился на работу, где потерял руку. Лишился работы. Отчаяние, алкоголь и поиск денег привели к тюрьме. Меган подала на развод, когда Роджеру было всего восемь. Справлялась с трудом, сводя концы с концами. В тот год многие лишились работы. Кризис 2008 ударил по всем. Я обещала присмотреть за её сыном Роджером, и Меган уехала в Ричмонд, где ей предложили работу в отеле. Поначалу она приезжала или высылала деньги, а потом спуталась с каким-то барыгой.

— Пресвятая Богородица, – перекрестилась Лора

— Я звонила ей порой. По большей части узнать, жива она или нет. Род рос без матери, но не ожесточился. Не спрашивал, не звал. Он всегда был таким. Стойкость это у него от Гарри. — Миссис Уотсон опустилась на стул и сложила на фартуке выпачканные в муке руки. — Но что произошло на кладбище — это словами не передать.

— А где ребята? – спросила Лора. — Каникулы нас точно доконают.

— И не говори, — махнула рукой Аманда. — Но разве их удержать? Одно меня успокаивает, вместе они постоят друг за друга. И не лезут во всякие глупости.

Женщины любили пообсуждать происходящее в Миллбруке — соседей, детей, пока муж Лоры Маккарти уезжал в рейс. Он был на похоронах мистера Моррисона и сразу после неприятного происшествия уехал. Миссис Уотсон ждала мальчиков на ужин и готовила свой фирменный пирог. Однако они ещё не пришли.

Подруга ушла, а тётя Роджера смотрела телевизор, откинувшись в мягком кресле и вытянув перед собой белые полные ноги. На волосы накрутила бигуди и, глядя на мерцающий экран, задремала.

***

Род гнал на своём блестящем «Мо́нгусе» — чистом и блестящем. Велосипед для мальчишки достался с распродажи, и тётя Уотсон очень обрадовалась, когда ей удалось отхватить почти новенький велосипед

Багажника не было, но парню он и не нужен, когда на «Мю́ррее» Закари имелась вместительная корзина, в которой он по обыкновению возил младшую сестру в город, когда у матери не хватало денег на автобус.

«Мюррей» Зака — тяжёлая модель, которая уже не выпускалась, и парень заменил там всё что возможно, чтобы велосипед ходил ещё не один год по дорогам Миллбрука и окрестностям.

Фредди проверил цепь на своём «Накамура», почистил мягкое кожаное сиденье от мусора и кинул в корзину спереди ветровку, пакет с пончиками и бутылку с водой. Стальная рама делала велосипед довольно-таки устойчивым для увальня Маккарти.

Вместе ребята выехали с холма Миллбрука в сторону Грейсона. Младшие товарищи решила немного отвлечь старшего, тем более миссис Моррисон на несколько дней взяла отпуск из-за похорон. С детьми было кому остаться. Она сама предложила сыну развеяться. Говорила, что отца не вернуть, обещала не плакать, а привести дом в порядок.

— Отправимся в Грейсон? — предложил Фредди. — Посмотрим, что там случилось.

— А что скажет твоя мама? – поинтересовался Зак, только недавно завоевавший её доверие. Как старший из ребят, он теперь чувствовал какую-то ответственность не только перед ними, но и их опекунами и родителями.

— Мы вернёмся к вечеру, – отмахнулся Роджер. — И я написал тётке. Она, правда, не подходит к телефону. Но если начнёт волноваться, обязательно прочитает и, даже позвонит. Только связи может не быть.

Он вынул из кармана старенький «Сони-Эриксон», и поднял над головой.

— Связь есть.

— Пока, – кивнул Закари, проверяя заряд батареи на «Нокии-1200» — Главное — батарея у меня в норме.

Мальчики проверили свои телефоны, и Фредди задумчиво застыл, глядя на экран.

— Если я позвоню маме, она устроит скандал, я её знаю, а если не позвоню, скандал будет по любому. Но по воскресеньям моя мама ходит к твоей тёте и возможно, им будет, чем заняться.

— Не парься, – ответил Род, – погнали, пока мы не проворонили всё время.

Закари кивнул и, надавив на педали, двинулся вперёд. Широкие шины его «Мюррея» катились солидно, соответственно возрасту велосипеда.

Роджер погнал вперёд. Но ребята знали, что он всегда остановится или вернётся к ним.

Фредди выдохнул, проверил снова цепь, которую недавно они с Заком чинили и последовал за старшим товарищем.

Они поравнялись. По прямой ровной дороге ехать здорово. В гору, конечно на «Мюррее» — настоящая пытка, в отличии от скоростного «Монгуса». Но подъём здесь был плавным и недолгим. Через холм они спустились бы к Грейсону. Путь проделывали как-то. Год назад ездили туда на ярмарку и знали дорогу хорошо.

Теперь ими двигало любопытство и страсть к приключениям. Школа закончилась и в этой дыре, как её называл Роджер, хоть и добавлял «любимой дыре», надо было найти какое-то развлечение. Кроме телевизора, компьютерных игр и бейсбола, местная детвора и молодёжь собиралась в клубе. Но парни не любили клуб. Фредди из-за Гови и Шона, Роджер, потому что девочка, которая ему нравилась, Кэрри Доудсон, не обращала на него никакого внимания. Он краснел, злился и уходил с плохим настроением. А Закари считал всё это детским желанием выпендриться друг перед другом.

Мальчишки находили более интересные занятия. Их дружба стала чем-то большим, чем просто провести время от скуки. Каждый из них дополнял друг друга. Фредди говорил, что это судьба. Это было до того, как Тимми предсказал неприятности и смерть отца Зака. Теперь, говоря о судьбе, друзья сразу вспоминали глупого Тимми.

Желание вырваться из Миллбрука, в котором в последнее время происходили порой необъяснимые и жуткие вещи, стало обоюдным.

Этим походом ребята словно жаждали освободиться от чего-то страшного, чему они ещё не придумали название. Договорились не говорить ни о чём плохом, тем более о Тимми. Но каждый нет-нет, но думал о нём. А молчание рождало только самые дурные мысли.

По обочине разрослись лопухи — пыльные и огромные, словно шляпы гномов. Они колыхались на ветру серо-зелёными листьями, как кожа тролля, размышлял Фредди. С другой стороны заросли высокого золотарника, хотя до цветения было ещё далеко — пока только плотные зелёные метёлки. У самого асфальта прижимался низкий блюетс, усыпанный крошечными голубыми звёздочками.

Мимо пронеслась машина. Красный «Понтиак» вильнул по дороге. Зак ушёл вправо и выругался сквозь зубы. Клубы пыли взметнулись к синему небу. На зубах заскрипел песок, и Моррисон сплюнул под ноги. Фредди обернулся, потому что услышал звук двигателя приближающейся машины. Она ехала следом за «Понтиаком». А потом они узнали чёрно-белый «Форд Краун Виктория» шерифа Стенли, мчавшейся следом за красным автомобилем.

Шериф не остановился по своему обыкновению и не спросил, куда направляются ребята.

Роджер, укативший вперёд, остановил «Монгус» и съехал на обочину, как раз за минуту, как мимо него на повороте появился красный «Понтиак». Летел он на большой скорости, что обычно не свойственно местным водителям. Звук полицейской сирены появился неожиданно, и мальчишка, поставив ногу на асфальт, застыл, не слезая с велосипеда. Смотрел на приближающийся полицейский автомобиль. Тот пронёсся мимо. Пыль от шин взметнулась в воздух. Род прищурился. А потом увидел приближающихся Фредди и Зака.

— Это что погоня? – спросил толстяк. — Это машина шерифа Стенли.

— Да уж, – выдохнул Род, – в Миллбруке из преступлений разве что мелкие кражи напивающихся в «Синем яблоке» отбросов.

— Ты заговорил совсем, как твоя тётя Аманда, – рассмеялся Зак. — Едем. А там посмотрим. Может шериф и догонит этот «Понтиак».

Теперь они ехали рядом. Дорога на спуске к Грейсону стала шире, иногда мимо проезжали машины. Внизу в ущелье виднелся город. Ничего не говорило о том, что там произошла катастрофа. И Род голосом Пола Брикмана проговорил:

— Очевидно, но факт, Грейсон стоит, несмотря на то, что его смыло. Новости никогда не врут.

— Да уж, – Зак приостановил велосипед. — А там, смотрите, – он ткнул пальцем в сторону, где дорога уходила вправо, и склон поросший крапивой и ежевикой было хорошо видно отсюда.

Словно приклеенная чьей-то рукой, красная машина повисла над обрывом. Парни прибавили скорости и понеслись вперёд. Виляя между кочками и рытвинами в дороге. В этом месте дорожное полотно было безнадёжно испорченным оползнем.

«Форд Краун Виктория» шерифа Стенли стоял на обочине. Проблесковые огни на крыше уже не мигали — только изредка вспыхивали, будто машина тяжело дышала после погони. Шериф замер глядя вниз. Рядом с ним щуплый сержант Робсон, который согнув колени и вставив руки в бока, разглядывал красный «Понтиак».

Полицейские даже не заметили, что мальчишки из Миллбрука стояли рядом и наблюдали тоже.

— В машине кто-то есть? – тихо проговорил Фредди и получил красноречивый взгляд Роджера, что лучше молчать и не болтать, потому что Шериф сразу обернулся и свёл брови.

— Ребята? Что вы тут делаете? Далеко ж вы уехали.

— Мы решили прокатиться, – ответил Закари за всех.

— Куда едите?

— В Грейсон, – ответил Закари, наверное, слишком по-взрослому, отчего шериф Стенли сжал губы и, сделав паузу, ответил:

— Нечего там делать.

— Возвращайтесь домой. — Строго посмотрев на них, добавил сержант Робсон.

Фредди не сводил взгляда с машины. Он знал наверняка, что там какие-то преступники. Но кто мчался через Миллбрук, раз Шериф погнался за ним.

Дверь в машине внезапно скрипнула и распахнулась. Фредди сделал шаг вперёд. Из «Понтиака» показалось лицо чернокожего мужчины, а ещё мальчик заметил в его руках пистолет.

Полицейские тоже заметили, поэтому шериф Стенли прошипел сквозь зубы:

— Убирайтесь отсюда. Немедленно.

Зака потянул за собой Фредди, а Род сел на «Монгус» и двинулся вперёд. Отъехал на метров десять и остановился. Ждал друзей, которые его быстро нагнали.

— Ну и дела, – выдохнул Роджер долго молчавший. — Интересно, что это за чёрный?

— Не знаю, – ответил Закари. — И машину я эту не видел. Запомнил бы точно. В нашем городке такие не ездят. Новенькая, такая блестящая.

— Это точно, – согласился Фредди. — В нашем городке только у Рода чистый велосипед.

Мальчишки переглянулись и засмеялись.

Роджер, подняв подбородок, закивал и улыбнулся. Он ехал впереди, не гнал, хотя мог под горку легко обогнать друзей. Не хотел. Они поехали не соревноваться, а провести вместе время.

Грейсон в действительности выглядел уныло. Вода ушла, но на бетонном мосту, который переехали ребята, висел мусор, палки и валялись камни. На улицах засохший ил. На солнце он превратился в покрытое трещинами покрывало серо-зелёного цвета. А в тени в густой жиже сидела пятнистая собака с грустными глазами.

Они слезли с велосипедов и медленно шли по городу. Кое-где облезлые грязные коты рылись в мусорных баках и смотрели на пришельцев, словно никогда не видели людей.

— Здесь никого нет. — Фредди остановился. Никто из друзей не задумался, что они уже прошли довольно-таки далеко к центру города. Раньше здесь шумела торговая площадь, и в том году они приезжали на ярмарку, где фермеры торговали гигантскими овощами. Фестиваль проводили специально. Сейчас же здесь никого.

— Может эвакуация? – предположил Род.

— Да брось. Мы б знали, – отмахнулся Зак. Вынул из кармана сигареты.

— Когда бросишь? – неожиданно поинтересовался Фредди.

Друг пожал плечами и ответил:

— Это уже привычка, тем более у отца осталось несколько блоков. Кто-то должен курить.

— Ага, – закивал Роджер, – а то вдруг прокиснут.

— Элементарно, – подняв вверх указательный палец, ответил Закари и щёлкнул зажигалкой. Она чиркнула пару раз и не выдала порцию пламени. Он потряс её и попробовал снова. Ничего. — Чёрт.

Сунул сигарету за ухо, а зажигалку в карман.

Миновав площадь, друзья свернули к парку, где царило такое же запустение.

— А может тут вирус какой, и людей поэтому нет. И в новостях не говорят, потому что всё засекретили, – предположил Фредди.

— Да брось ты, – засмеялся Закари. — Если бы такое было, нас встретили бы военные.

— А ты откуда знаешь?

— Фредди, – отозвался Зак, глядя на него как на маленького, – я тоже фильмы смотрю и читаю даже иногда.

— Парни. Надо валить отсюда. — Голос Рода не предвещал ничего хорошего. — Если тут нет людей, значит, и правда что-то случилось и что-то совсем нехорошее. Но я подумал не о том. А о мародёрах. Обычно они приходят в такие места.

— Вон глянь, – прервал его Закари, указывая на открытую дверь магазинчика. — Идём там точно кто-то есть.

Они прибавили шагу. Под раскидистым вязом стоял небольшой магазин, и рядом с ним было пристроена бургерная. об этом говорили красочные рисунки на витрине и вывеска с улыбчивой хозяйкой. Стеклянные двери кто-то разбил, внутри царил беспорядок — стулья перевёрнуты, на полу разбитая посуда. Магазин, примыкающий к бургерной открыт.

Зак поднял правую руку, первым двинувшись к двери, показывая жестом, чтобы друзья не спешили. Он прислонил «Мюррей» к дереву и подошёл к магазину. Сделал шаг и скрылся внутри.

— Что он там забыл? — с тревогой спросил Фредди у Роджера.

— Надеюсь, Зак знает, что делает, – ответил Род. Он тоже волновался.

Фред теребил край футболки, облизал пересохшие губы. Открутил крышку с бутылки, не отводя взгляда от магазина и двери, где скрылся друг и сделал глоток. Протянул Роду. Тот тоже отпил немного и до боли в челюсти стиснул зубы.

Их друг вышел из магазина бледный. В кулаке сжимал зажигалку. «Точно с прилавка стащил», – с укором глядя на него решил Род.

Зак чиркнул новой зажигалкой — работает. Вынул из-за уха сигарету и закурил.

— На велики, и быстро отсюда, – глухо велел он. Голос у него дрогнул, хотя старший друг старался не выдать волнение.

— Что там? – спросил Роджер и поймал взгляд Закари, который красноречиво не говорил, а кричал, что делать в Грейсоне нечего.

— Стемнеет, вообще сгинем здесь.

Вот что он сказал.

Они вскочили на велосипеды и поехали, стараясь не отрываться друг от друга — вспотевший от напряжения Фредди, хмурый Род, который несколько раз оглядывался, пока торговая площадь не осталась позади. Зак, с зажатой между зубами сигаретой, смотрел вперёд и крутил педали. Крутил словно если остановится случится что-то ужасное и непоправимое.

Фредди поравнялся с ним и смотрел на друга, как на героя из остросюжетного фильма.

— На сама деле ты крут, Зак, – не выдержал толстяк.

— Круче некуда, – ответил он, даже не улыбнувшись.

Педали тяжёлого «Мюррея» поскрипывали, а Фредди вдруг подумал о цепи. Они миновали мост и, внезапно, налетев на что-то, он даже не понял на что, мальчишка слетел со своего «Накамура» и кубарем полетел в кучу мокрого хлама, выброшенного потоком на берег. Удар о липкую слизкую груду мусора смягчил падение. Фредди сжал зубы и встал на четвереньки. На руках ссадины. Оглянулся на подскочивших товарищей.

— Ты как? – Зак помог ему подняться.

— Что с великом? – охнув, спросил Фред первое и схватился на ребро. — Я, наверное, что-то сломал. Аж дышать больно.

— Что же такое, – Род отбросил свой «Монгус» в сторону и велел задрать майку, чтобы осмотреть повреждения Фредди.

— Да нормально всё, – вдруг выкрикнул он, не давая поднять футболку, которая теперь была в серой грязи. Мальчишка вдруг подумал, что теперь и он стал частью утопленного хлама, окрасившего одежду в этот гнилостный цвет. Стало мерзко, и он сам стянул с себя футболку. В правом подреберье что-то кольнуло. Он охнул и направился к своему велосипеду, поднял выпавшую из корзины куртку, и решительно начал расстёгивать молнию. Хотелось скорее одеться и прикрыть своё белое толстое тело. Фред ненавидел его. Ему стало стыдно, хотя друзья никогда не дразнили его.

— Ей, ты чего? – Род поднял его велосипед и поставил рядом со своим у перил моста.

Молния, наконец, поддалась. Фредди охнул, вставляя руку в рукав. На боку расползалось багровое пятно.

— Да ты ребро сломал, чувак, – сказал Зак. — Тяжело ехать будет…

— Но вы же не повезёте меня, так мы и к ночи не доедем. Я аккуратно буду.

— И что ты злишься? – непонимающе продолжил Закари. Помог ему натянуть куртку. — Жарко будет. Зачем взял? Лучше мою футболку надень.

— Ладно, – отмахнулся Фред, сдерживая слёзы. Захотелось вдруг плакать, то ли от боли, то ли от того, что он такой. И правда, Пекинес, как его называли одноклассники.

— Ты это брось, Фредди, – отозвался Роджер. — Что мы тебя в трусах не видели. Ты чего, как девчонка. Мы ж друзья.

— Знаю, – кивнул Фредди. Проверил цепь на велосипеде и закинул ногу, ощущая, как в боку словно раскололось что-то. Он выругался, хотя обычно не выражался. Но крепкие слова все мальчишки знали.

Внезапно ребята услышали звук подъезжающей машины. Закари подумал о шерифе Стенли. Роджер о мародёрах. Фредди опустил голову и сжал от боли зубы.

Серый «Бьюик» остановился, миновав мост. Автомобиль выехал из Грейсона, поэтому Зак не спешил задавать вопросов. За рулём сидел хмурый мужчина в военной форме, а рядом женщина с красивыми светлыми волосами и тревожным взглядом.

Окна машины были открыты, и мальчишки увидели на заднем сидении девчонку их возраста. Она смотрела на них с беспокойством — красивая, с длинными каштановыми волосами и яркими голубыми глазами.

Фредди поднял голову, и глаза незнакомки и толстяка встретились. Сердце забухало, как после пробежки, на которую он был способен только при очень серьёзных обстоятельствах.

«Бьюик» чихнул и остановился. Женщина участливо спросила, что они здесь делают.

— Наш друг упал и сломал рёбра, – ответил Закари. — Вы куда едите?

— Вы из Грейсона? – зачем-то спросил Роджер.

— Нет, – сухо ответил мужчина.

— Если вы из Миллбрука, то мы можем отвезти вашего друга в больницу. – Голос девчонки был таким же прекрасным, как и её глаза решил Фредди. Он уже был согласен сесть в эту потрёпанную машину и уехать далеко-далеко с прекрасной незнакомкой, но новая вспышка боли в боку привела его в чувство.

— Садитесь. – Мужчина вышел из автомобиля, бросил взгляд на велосипеды парней. Его форма сидела на нём, как влитая. Род глянул на погоны — полковник. — Велосипеды, сейчас к багажнику привяжем. Помогайте, – кивнул он Заку и Роджеру. — А ты в машину.

Мальчики застыли в нерешительности. Переглянулись. Подкатили в «Бьюику» велосипеды. Фред топтался у двери. На девчонку не смотрел, Сцепил пальцы и вглядывался в сторону дороги ведущей в Миллбрук.

Солнце уже клонилось к закату. Времени на возвращение засветло не осталось. Закари вдруг вспомнил тот красный «Понтиак», а Фредди подумал о незнакомцах, к которым в машину садиться — дело опасное. «Но нас трое и там женщина и… — Он снова посмотрел на девчонку. Курносая с высокими скулами, она была прекрасна в этой чистой белой футболке…

— Поместимся? – запросто спросил Закари.

— Ничего, – кивнул полковник. — Сидни, подвинься дорогая.

Мальчишки уселись рядом. Зак и Род худые, а вот Фредди было неуютно. Он забрался последним в «Бьюик» и захлопнул дверцу.

— Полковник Шин, – представился мужчина. — Моя жена Ванесса и дочь Сидни. Едем в Миллбрук поэтому нам по пути. Шерифа Стенли знаете? — мальчишки закивали. — Так вот я его друг.

продолжение следует...

понравилась история, ставь пальцы вверх и подписывайся на канал!

Поддержка донатами приветствуется, автор будет рад.

на сбер 4276 1609 2987 5111