Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Не согласны? Скажите это по-английски вежливо

Все мы люди вежливые. Особенно когда говорим не на родном языке. Тут и согласиться страшно, не то что возразить. А вдруг прозвучит резко? А вдруг обидятся? Но молчать, когда вы на самом деле не согласны, — путь в никуда. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Самый безопасный способ — сделать вид, что это не вы, а реальность ошибается. Вы не спорите, вы аккуратно поправляете. Sorry, that's not right.
/ˈsɒri ðæts nɒt raɪt/
Сказали, и всё. Никаких лишних эмоций. Просто факт. I'm afraid you are not quite right.
/aɪm əˈfreɪd juː ə nɒt kwaɪt raɪt/
«Боюсь, вы не совсем правы». Британцы обожают это «боюсь» — оно смягчает удар. Как будто вы сами расстроены, что собеседник ошибается. I'm not sure you are right about...
/aɪm nɒt ʃʊə juː ə raɪt əˈbaʊt/
«Не уверен, что вы правы насчет...» Классика пассивной агрессии по-джентльменски. Вы не нападаете, вы просто сомневаетесь. I must have misunderstood you, but...
/aɪ mʌst həv ˌmɪsʌndəˈstʊd juː bʌt/
«Должно быть
Оглавление

Все мы люди вежливые. Особенно когда говорим не на родном языке. Тут и согласиться страшно, не то что возразить. А вдруг прозвучит резко? А вдруг обидятся?

Но молчать, когда вы на самом деле не согласны, — путь в никуда.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

🤏 Легкое прикосновение к правде

Самый безопасный способ — сделать вид, что это не вы, а реальность ошибается. Вы не спорите, вы аккуратно поправляете.

Sorry, that's not right.
/ˈsɒri ðæts nɒt raɪt/
Сказали, и всё. Никаких лишних эмоций. Просто факт.

I'm afraid you are not quite right.
/aɪm əˈfreɪd juː ə nɒt kwaɪt raɪt/
«Боюсь, вы не совсем правы». Британцы обожают это «боюсь» — оно смягчает удар. Как будто вы сами расстроены, что собеседник ошибается.

I'm not sure you are right about...
/aɪm nɒt ʃʊə juː ə raɪt əˈbaʊt/
«Не уверен, что вы правы насчет...» Классика пассивной агрессии по-джентльменски. Вы не нападаете, вы просто сомневаетесь.

I must have misunderstood you, but...
/aɪ mʌst həv ˌmɪsʌndəˈstʊd juː bʌt/
«Должно быть, я не так вас понял, но...» Гениальный ход. Вы берёте вину на себя. А потом спокойно говорите, как было на самом деле.

😐 Когда «нет» звучит твёрже

Иногда мягкость не работает. Или вы просто не хотите ходить вокруг да около. Тогда берите эти фразы.

No, that's all wrong.
/nəʊ ðæts ɔːl rɒŋ/
«Нет, это всё неверно». Без соплей. Чётко и по делу.

I think otherwise.
/aɪ θɪŋk ˈʌðəwaɪz/
«Я думаю иначе». Звучит спокойно, но с достоинством. Никто не обзывается, все при деле.

That's not how I see it.
/ðæts nɒt haʊ aɪ siː ɪt/
«Я вижу это иначе». Мягче, чем «вы не правы». Удар на «я» — моя картина мира имеет право быть.

Nothing of the kind.
/ˈnʌθɪŋ əv ðə kaɪnd/
«Ничего подобного». Короткая, резковатая. Хороша, когда собеседник приписывает вам слова, которых вы не говорили.

Far from it.
/fɑː frəm ɪt/
«Отнюдь нет». Почти как предыдущая, но короче. Можно бросить в ответ на провокацию.

😤 А если вас разозлили?

Спорить иногда хочется с огоньком. Только без перехода на личности.

I'm sorry but you must be mistaken.
/aɪm ˈsɒri bət ju mʌst bi mɪˈsteɪkən/
«Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь». Вежливо, но с намёком: «Вы просто не в курсе». Слово «must» здесь не «должны», а «вероятно».

You must have missed the point.
/ju mʌst həv mɪst ðə pɔɪnt/
«Вы, должно быть, упустили суть». Убойная фраза для тех, кто долго и нудно доказывает ерунду. Вы не говорите «ты глуп», вы говорите «ты не понял главного».

Nonsense!
/ˈnɒnsəns/
«Вздор!» Одно слово — и разговор закончен. Звучит старомодно, но от этого ещё убедительнее. Только не перебарщивайте, а то прослывёте ворчуном.

No way.
/nəʊ weɪ/
«Ни за что». Для ситуаций, когда предложение или утверждение вызывает полное неприятие. Иногда достаточно двух слов.

🎭 Когда лучше разойтись красиво

Самые взрослые фразы. Вы поняли: спорить бесполезно, каждый останется при своём. Но вы выходите из разговора с высоко поднятой головой.

I think we're going to have to agree to disagree.
/aɪ θɪŋk wɪə ˈgəʊɪŋ tə həv tə əˈgriː tə ˌdɪsəˈgriː/
Длинно? Зато благородно. «Думаю, нам придётся остаться при своих мнениях». Переводим стрелки в ничью. Идеально для семейных споров и политических дебатов.

I beg to differ.
/aɪ beg tə ˈdɪfə/
«Позволю себе не согласиться». Эту фразу помнят все, кто смотрел старые фильмы. Звучит официально, даже чопорно. Но работает безотказно.

I see things differently.
/aɪ siː θɪŋz ˈdɪfrəntli/
«Я вижу вещи иначе». Мирная, спокойная. Никто не нападает, никто не защищается. Просто у вас другая точка зрения.

I'd say the exact opposite.
/aɪd seɪ ði ɪgˈzækt ˈɒpəzɪt/
«Я бы сказал прямо противоположное». Идеально, когда собеседник выдаёт какую-то дикую теорию. Вы не перебиваете, вы констатируете факт: у нас разные версии.

💬 Коротко о главном

Выучить эти фразы — половина дела. Вторая половина — решиться их произнести. Многие молчат, потому что боятся ошибиться в интонации. Зря. Англичане и американцы с детства привыкли, что «I disagree» — это норма, а не скандал.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!