Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Сломанная печать. Вбоквел истории Марка

В пятый раз сняв с плиты закипевший чайник, но так и не выпив чаю, Марк с досадой скомкал кухонное полотенце и решительно направился в комнату. На пороге споткнулся, выругался и вернулся – выстроил чашки по линейке, аккуратно повесил полотенце на сушилку. Представил, как всё будет, если здесь поселится Лиза, сжал голову руками и застонал, как от зубной боли. -- Я не могу, не могу! Завтра уже на работу, а там она. Что я ей скажу? А это всё: глаза золотые, старик, шкатулка, Урасима… Я точно схожу с ума! Зачем ей нужен такой неврастеник?! Шкатулка в кармане пижамных штанов завибрировала и потеплела. Сперва совсем чуть-чуть, затем сильнее и, наконец, обожгла бедро так, что Марк вскрикнул, выдернул её из кармана и отбросил. Вспышка. Марк зажмурился и закрыл глаза руками. * * * Он стоял на берегу. Босой, в чёрной домашней футболке и пижамных штанах, в руке открытая шкатулка. -- А, вот и глюки! Что и следовало ожидать. Похлопал себя по бёдрам, ущипнул за руку – ничего не поменялось. Искривлё
Оглавление

Глава 3

Глава 4

В пятый раз сняв с плиты закипевший чайник, но так и не выпив чаю, Марк с досадой скомкал кухонное полотенце и решительно направился в комнату. На пороге споткнулся, выругался и вернулся – выстроил чашки по линейке, аккуратно повесил полотенце на сушилку. Представил, как всё будет, если здесь поселится Лиза, сжал голову руками и застонал, как от зубной боли.

-- Я не могу, не могу! Завтра уже на работу, а там она. Что я ей скажу? А это всё: глаза золотые, старик, шкатулка, Урасима… Я точно схожу с ума! Зачем ей нужен такой неврастеник?!

Шкатулка в кармане пижамных штанов завибрировала и потеплела. Сперва совсем чуть-чуть, затем сильнее и, наконец, обожгла бедро так, что Марк вскрикнул, выдернул её из кармана и отбросил.

Вспышка. Марк зажмурился и закрыл глаза руками.

* * *

Он стоял на берегу. Босой, в чёрной домашней футболке и пижамных штанах, в руке открытая шкатулка.

-- А, вот и глюки! Что и следовало ожидать.

Похлопал себя по бёдрам, ущипнул за руку – ничего не поменялось.

Искривлённые стволы сосен на скалистом утёсе, песок поскрипывает под ногами и забивается между пальцами, солёный ветер и бесконечное море, где-то вдали сливающееся с горизонтом.

Он огляделся: лодки с задранным носом и парусом из циновки, рядом сушатся, растянутые на кольях, сети, в бочках серебрится рыбья чешуя. Чуть дальше деревянный дом за высоким и прочным забором. Видно только крышу, покрытую дранкой, и свесы кровли, вытянутые далеко за границу стен. И ещё сакура – крона покачивается, и при каждом порыве ветра в сторону моря летят нежные розоватые лепестки.

Рядом с рыбацкими сетями кто-то завозился. Марк пригляделся – старик в дырявой амигаса на лысой голове. Нерешительно подошёл к нему.

— Извините, — заговорил и понял, что говорит по-японски. Язык не слушался, слова выходили чужие, гортанные.

— Ты нездешний? — старик сморщился, пытаясь разобрать, что лепечет странный круглоглазый незнакомец с лицом белым, как рисовая лепёшка.

— Где я?

— В провинции Идзу, берег Куки.

— Как я здесь оказался?

Старик равнодушно пожал плечами и отвернулся к своим сетям.

Марк повернулся, чтобы вернуться обратно на берег, но наступил на что-то острое в песке. Отдёрнул ногу, почувствовав боль, и увидел на пальцах капельки крови.

Из давних посещений мозгоправа он смутно помнил, что во сне человек может чувствовать массу разнообразных эмоций, но не боль. Боль всегда настоящая!

Шкатулка запрыгала в кармане, привлекая к себе внимание.

-- Да понял я, понял, не тупой, — пробормотал Марк, доковылял до кромки прибоя и уселся на песок, сунув в воду ноющую ногу.

Из шкатулки резво выпрыгнул маленький свиток, покрытый иероглифами.

-- Ага! Старик-еврей что-то говорил про свиток, но вроде я сам должен был его заполнить.

Свиток заворочался в руке и развернулся.

-- Ты подсказчик, как в старой «Винде»? Здорово! Только с чего ты взял, что я пойму иероглифы.

Как ни странно, прочесть написанное ему удалось. Разбирал медленно, долго водил пальцем по строчкам, но смысл постепенно доходил:

«Когда вещь живёт больше ста лет, она обретает собственную волю. Её называют цукумогами. Шкатулка хранила время Урасимы, а взамен забрала его душу. Душа не может быть пустой, её надо наполнить, иначе пустота засосёт и тебя. Наполни сам или найди хозяина».

-- Отличный совет! И где я его найду?

Иероглифы засветились: «Иди на север. Там тот, кого ты можешь спасти».

* * *

Марк нашёл его на пустынном берегу.

Юноша сидел на песке, обхватив колени руками, и тоскливо смотрел в море.

— Ты Урасима?

Парень поднял лицо с пустым взглядом.

— Откуда ты знаешь моё имя?

-- Сложно ответить. Если коротко, меня привела химицу-бако из другого мира. Она почему-то считает, что я могу тебе помочь. Тебе это о чём-нибудь говорит?

— Я ждал, — всхлипнул Урасима. — Долго ждал. Думал — вот сейчас возьмут, оценят. Я так старался!

Он замолк на мгновенье, а потом заговорил быстро и сбивчиво. Как будто хлынула вода из сорванного крана.

Отец Урасимы был вассалом не очень богатого, но уважаемого даймё. Однажды он струсил в битве, не спас господина, не прикрыл отступление, бежал. Господин погиб. Это был первый позор.

Отец вернулся домой, но не с оружием в руках, чтобы искупить вину, а с пустыми ножнами. Свой самурайский меч он продал, чтобы купить рисовые лепёшки, а в ножны вложил деревянную болванку. Два года притворялся, но однажды, на ежегодной проверке оружия, фальшивку обнаружили. Это был второй позор.

Сослуживцы предложили смыть вину ритуальным сэппуку -- так бы он вернул честь роду и дал будущее своему сыну. Но отец снова испугался. И это был третий позор.

Его исключили из самурайского сословия, он стал изгоем без господина, спился и умер, когда Урасиме было пятнадцать лет.

Мать жила, не поднимая глаз от стыда, и всё твердила, что сын должен вернуть честь рода. А как?

Юноша честно пытался поступить на службу, но никто не брал сына труса.

Пытался доказать, что достоин — участвовал в поединках и выигрывал, но никакой победой не смыть позор.

Девушку, которую он любил, отдали за другого -- за того, у кого было будущее.

Урасима остался один. Смотрел в море и ждал… Чего? Чуда, избавления, смерти?!

— Я не знаю, что тебе сказать, — начал Марк, но из воды показалась женщина в белом кимоно.

Она протянула руку, и Урасима поднялся. Как заворожённый сделал шаг в воду, второй...

— Стой, — заорал Марк, ухватив юношу за край кимоно. Никогда не любил анимэ и дорамы считал бессмысленной тратой времени, но сейчас в голове откуда-то всплыла фраза: — Как бы низко ты ни пал, всегда найдётся, куда падать дальше.* Не смей сдаваться!

Сработало! Урасима замер, а морская ведьма отступила и растаяла в волнах.

— Дай мне время, — сказал Марк. — Мы что-то обязательно придумаем.

* — Как бы низко ты ни пал, всегда найдётся, куда падать дальше. — цитата принадлежит персонажу Ватари Ватару из ранобэ «Розовая пора моей школьной жизни — сплошной обман» (Хатиман Хикигая).

ПРОДОЛЖЕНИЕ 15.06.2026