Это продолжение захватывающей (нет) истории о моих попытках изучить китайский язык и вообще общаться с китайцами. Начало вот тут.
После возвращения из Китая я некоторое время держалась, потом начала смотреть дорамы, готовить китайскую еду, потом все-таки решила начать учить язык, для чего договорилась со знакомой преподавательницей, которая ведет занятия по китайскому у группы пенсионеров, что бесплатно похожу на ее занятия, хоть мне пока по статусу не положено. Впереди было лето, и я решила подготовиться, чтобы не опозориться перед пенсионерами.
Тут надо открыть небольшую тайну, что у меня был своеобразный чит-код, а именно наличие дочери, которая к тому времени изучала китайский язык уже три года. Правда, делала она это в школе, а уроки готовила самостоятельно, я в этом участия не принимала, поэтому, к сожалению, это не тот случай, когда выучил язык вместе с ребенком.
И в тот момент, когда меня посетило решение начать изучать китайский, дочь была на стажировке в том самом Китае. Я же вспомнила, что ее учитель посоветовал приложение для изучения китайского, которое называется hello chinese с большим количеством бесплатных функций.
Установив это поистине чудесное приложение, накупив самоучителей, прописей, кисточек для каллиграфии и Бог знает чего еще, я взялась за дело. Я проходила уровень за уровнем в приложении, учила слова и чувствовала себя прекрасно, когда произнесенная мной фраза окрашивалась в приложении в зеленый цвет как правильная.
Мало того, я нашла и установила приложение для поиска языкового партнера hello talk. Я подумала, что если сразу начну практиковать свой китайский непосредственно с китайцами, согласовывая каждое выученное слово или фразу, то дело пойдет быстрее.
Но не тут-то было. Началось бесконечно общение через автопереводчик с кучей народа. Про это я еще расскажу отдельно. Но даже найденные языковые партнеры, которые были заинтересованы в учебе, а не просто поболтать, хотя и болтать с ними тоже приходилось, не сильно спасали ситуацию. Идеально выученную (на мой взгляд) по приложению фразу, они отказывались понимать, а я не понимала, что они говорили по-китайски слова, которые я только что изучила.
С русским обстояло не лучше - я осознала, что наш язык вообще лишен какой бы то ни было структуры, логики и здравого смысла. А там, где эта логика присутствовала, она была заключена в такое количество правил и вариаций, что больше всего мне хотелось плакать от жалости к людям, которые учат великий и могучий. Более того, мне начало казаться, что я и сама потихоньку переставала его понимать.
От ужасающей катастрофы меня спасли два человека - моя дочь и китаец под ником Алексей. Моя дочь, которая на тот момент вернулась из Китая и поразилась размаху разворачивающейся на втором этаже драмы, услышав звуки, которые я издаю и которые мне показались точным повторением звуков, издаваемых диктором, сказала... в общем, не помню точно, что она сказала, но было понятно, что все плохо.
В этот момент в моей жизни появился Алексей, который сказал "я научу тебя, ты будешь говорить, как диктор китайского телевидения!", и мы взялись за дело. Я фоткала группу слогов из учебника, он проговаривал ее всеми тонами, хотя к учебнику было аудио, но запись, которую он делал была понятнее что ли. Дальше я некоторое время беспрерывно твердила слоги всеми тонами, много-много раз, пока не решалась показать результаты дочери, если ее не устаивало, я продолжала тренироваться, если она говорила - норм, я записывала и отправляла запись Алексею, он нещадно меня поправлял и все начиналось по-новой.
Кроме того, мы с ним обсуждали мировую политику (и он со свойственным китайцам шовинизмом удивлялся, что женщина так много знает), фильмы, культурные различия и кто больше устал на работе, он напоминал мне не забывать пить горячую воду перед тем, как начинать говорить слоги и отмечал прогресс.
В конце концов я усвоила все слоги, звуки и тоны, ну, то есть относительно усвоила, и вернулась к изучению слов и попыткам чтения пиньинь. И вскоре Алексей исчез из моей жизни. Сначала я стала реже ему писать, потому что мне было неудобно его беспокоить. Потом мы обменивались открыточками на праздники, а потом он вообще перестал отвечать. Жаль, но я ему очень благодарна. Кстати, все последующие учителя-китайцы как один удивлялись моему хорошему произношению! Так что обещание свое он, можно сказать, выполнил.
В то же время я пыталась вписаться в группу пенсионеров, но безуспешно, я не совпадала с ними по времени, формат занятия мне тоже не подходил, поэтому пришлось задуматься о поиске учителя. Так в моей жизни появился Дэнчик. Этот прекрасный мальчик, не зная ни русского, ни толком английского языков, решил, что может преподавать русским китайский. За символические 300 рублей в час, он гарантировал, что я в ближайшее время смогу сдать HSK1.
Подумав, что триста рублей не та сумма, которую стоит жалеть, а наличие системного преподавателя заставит меня заниматься регулярнее, я согласилась! Что из этого вышло, расскажу чуть позже. То есть продолжение неотвратимо воспоследует, а от меня несколько выводов, которыми я пренебрегла в прошлый раз.
Вывод №1 На мой взгляд, нет смысла учить китайский, имея целью выучить несколько фраз, чтобы было проще в путешествии. Проще вообще не будет. Да, и без практики все забудется. Если есть желание учить китайский, то причин я могу назвать сотню, но самая простая в том, что это безумно интересно и вообще невозможно оторваться. Ну, и потому что автоперевод врет.
Вывод №2 Чтобы начать учить китайский, только начать его учить, надо взять все слоги и проговаривать их всеми четырьмя тонами. И желательно, чтобы кто-то с хорошим путунхуа вас слушал и поправлял. В приложении hello tolk вы таких найдете, главное уточнить, действительно ли это хороший путунхуа. (Выбирайте северян). В китайском языке нет ни одного звука ни гласного, ни согласного, который бы походил на русский или английский. Пиньинь не связан ни с английским, ни с латинским, ни с какими-то другими европейскими языками. Надо выучить каждый звук.
Вывод №3 Читайте все учебники, пишите все прописи, слушайте все видеоуроки для начинающих, которые вам попадутся под руку, собирайте информацию. Точных вводных нет ни в одном источнике, потому что всю эту базу невозможно выразить словами, она должна сама отфильтроваться в голове: что такое иероглиф, ключ, графема, почему иероглифы, имеющие не только одинаковое произношение, но и один тон, не путаются в голове, как запомнить тоны, как сопоставить иероглиф, его смысл и пиньинь и т.д., и т.п.
Вывод №4. Универсального пути в китайский не существует, и все ошибки, которые я сделала, были мне безусловно нужны, но есть одна вещь, которую реально удобнее знать с самого начала. Для меня главная проблема, заключалась в том, чтобы сделать себе словарик. К чему мы привыкли на уроках иностранных языков в школе - первая вещь, которая нам нужна - это словарик. Тут-то и возникает главная проблема - написать правильно с первого раза иероглифы вряд ли получится, а как учить, если вы не можете сделать словарик. Я смотрела в разных интернет-словарях, писала прописи, но все равно возникала путаница. Дело в том, что в китайском языке, как и в любом другом, есть огромное количество шрифтов и стилей написания. Запомните, вам нужен кайшу, если вы нашли иероглиф в словаре, перед тем, как записывать в свой словарь или в тетрадь, найдите, как он пишется стилем кайшу. Вы быстро научитесь его отличать визуально, в учебниках HSK тоже этот стиль.
Вывод №5. Китайский язык удобно учить слоями. То есть произношение, письмо, отдельные иероглифы, фразы, аудирование, потом следующий слой опять произношение, письмо, грамматика, аудирование и т.д. Нельзя сразу выучить произношение или каллиграфию или грамматику. На новом уровне информация углубляется и расширяется, а потом раскладывается по уже готовым полочкам. Да, я люблю учиться, выделять маркером, делать в тетрадях красивые наклеечки, повторять, проходить тесты, делать упражнения, сверять с ответами и радоваться, что все правильно. Но это, и правда, очень вдохновляет.
И в завершение ссылочка на марафон по изучению китайского языка с Котиками и заметками в блокнотике:
Пишите, начинали ли вы учить китайский? Или что-то еще учить? Может, вас как-то замотивировать (разными словами (с) как у классика)...