Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ПоУшиВКино🎬

Реакция на трейлер и постер к российскому прокату фильма “Рукою Данте” (Кодекс Данте)

Проект “Рукою Данте” постепенно обрастает историей – это не только долгострой, не только непокорная литературная основа, которую не так-то просто перенести на экран, но и проект, который с трудом попал на кинофестиваль в Венецию в 2025 году (вместо 2024-го), а спустя год добрался и до российского проката (ну, точнее, пока не добрался, а получил дату премьеры). Но вот трейлер для российского проката вызвал у меня беспокойство – что они сделали с исходным материалом? Что за “Кодекс Данте”? Почему нет линии Италии XIV века, почему черно-белые эпизоды стали цветными, почему фильм стал похож на криминальную пустышку, а не на масштабное исследование текста романа Ника Тошеса “Рукою Данте” от Джулиана Шнабеля? Российская прокатная версия трейлера и постера продают как будто совсем другой проект. Если посмотреть трейлер, то по нему можно решить, что это будет обычная криминальная история без изюминки – обнаружена реликвия, и ее собираются продать. Все, кто вовлечен в дело, рискуют жизнью. Особ
Оглавление

Проект “Рукою Данте” постепенно обрастает историей – это не только долгострой, не только непокорная литературная основа, которую не так-то просто перенести на экран, но и проект, который с трудом попал на кинофестиваль в Венецию в 2025 году (вместо 2024-го), а спустя год добрался и до российского проката (ну, точнее, пока не добрался, а получил дату премьеры).

Но вот трейлер для российского проката вызвал у меня беспокойство – что они сделали с исходным материалом? Что за “Кодекс Данте”? Почему нет линии Италии XIV века, почему черно-белые эпизоды стали цветными, почему фильм стал похож на криминальную пустышку, а не на масштабное исследование текста романа Ника Тошеса “Рукою Данте” от Джулиана Шнабеля?

Российская версия постера и трейлера

постер "Кодекс Данте" | источник фото КиноПоиск | и почему название написано не по прямой линии?
постер "Кодекс Данте" | источник фото КиноПоиск | и почему название написано не по прямой линии?

Российская прокатная версия трейлера и постера продают как будто совсем другой проект. Если посмотреть трейлер, то по нему можно решить, что это будет обычная криминальная история без изюминки – обнаружена реликвия, и ее собираются продать. Все, кто вовлечен в дело, рискуют жизнью. Особенно писатель Ник Тошес – уязвимым местом становится его любовница из Италии.

Но, если не знать романа и первоначальной версии, “подмена” и не будет заметна.

Трейлер я брала на сайте РБК:

Трейлер к фильму "Рукою Данте" (Кодекс Данте) | источник видео сайт РБК — Видео от Александра Ломакина

В трейлере на долю секунды появляются два фрагмента, отсылающие к Италии XIV века, но как их сумеют вписать в фильм, чтобы они не потеряли смысла? Хронометраж трейлера всего полторы минуты – значит, оригинальная двух с половиной часовая версия все же не сохранена. И превращение черно-белых эпизодов в цветные говорит в пользу того, что история перемонтирована во что-то упрощенное и поверхностное.

источник фото: сайт РБК
источник фото: сайт РБК
так выглядит сцена в оригинальном фильме - она снята в черно-белом цвете, что идеально передает состояние Ника, который достиг высшей степени смирения с происходящим. Это был момент, когда он осознал, что, если не предпримет радикального шага, его устранят. В целом это важный эпизод в фильме, жалко, если в российской версии его изменят или сократят.
так выглядит сцена в оригинальном фильме - она снята в черно-белом цвете, что идеально передает состояние Ника, который достиг высшей степени смирения с происходящим. Это был момент, когда он осознал, что, если не предпримет радикального шага, его устранят. В целом это важный эпизод в фильме, жалко, если в российской версии его изменят или сократят.

Постер похож на коллаж на скорую руку – Оскар Айзек в образе какого-то симпатичного бандита совсем не соответствует образу из романа Тошеса и киноверсии Джулиана Шнабеля. Его герой Ник Тошес – прежде всего писатель, и так сложилось, что писатель оказался втянутым в криминальные дела. По мере развития сюжета он становится все жестче и отчаяннее, с учетом того, что и до криминала он успел изрядно разочароваться в своей жизни, что и подтолкнуло его на связь с преступниками – ему уже нечего было терять. По постерному образу, правда, этого не сказать.

Но, скорее всего, для российского проката сделали просто продающий постер – что-то легкое, летнее, развлекательное.

Словно повторяется история эпического фильма Серджио Леоне “Однажды в Америке” (1984), когда европейцы увидели хорошую версию (на кинофестивале в Каннах), а до американского проката добралась перемонтированная версия, утратившая выразительность и логику.

Ссылка на новость о том, что планируются съемки фильма о съемках “Однажды в Америке”:

Версия трейлера и постера от Netflix – вот тут все узнаваемо

Стриминговая платформа Netflix купила права на показ экранизации (об этом стало известно в середине марта 2026 года), и в конце мая появилась новость, что премьера на платформе состоится 24 июня (фильм уже в графике премьер). Вместе с этим были опубликованы трейлер и официальный постер.

фрагмент графика премьер Netflix | источник: социальная сеть Netflix
фрагмент графика премьер Netflix | источник: социальная сеть Netflix

Трейлер получился хронометражем в две с половиной минуты, что соответствует большому хронометражу фильма (два с половиной часа), в трейлере есть черно-белые и цветные части, есть линия современного мира и линия XIV века, когда Данте Алигьери работал над поэмой.

In The Hand Of Dante official trailer | credits galgadotbrasil | Netflix — Видео от Александра Ломакина

На постер вынесли самого Данте, который поднимается вверх по скале, держа в руке свою рукопись, а за спиной у него бескрайнее море. Фигура Данте отнесена в самый угол композиции, она маленькая на фоне воды. И на фоне же воды написаны название фильма, перечислены актеры и указан режиссер. Тип шрифта – словно это написано от руки.

официальный постер к фильму "Рукою Данте" | источник Netflix
официальный постер к фильму "Рукою Данте" | источник Netflix

И все это имеет смысл. События закручиваются из-за поэмы Данте “Божественная комедия”, не из-за его личности, – сама поэма важнее труда поэта для преступников из Нью-Йорка XXI века, потому логично, что на постере его фигура так уменьшена, она становится лишь песчинкой в меркантильных планах, так как преступники видят лишь выгоду от продажи памятника литературы, а сумма эта баснословная. Сама история – чьи необъятность и глубина символично отображены в виде моря на постере – их не интересует, все эти возвышенные понятия для них пусты. А рукописный шрифт оправдан тем, что перед продажей преступники должны выяснить, подлинник ли они обнаружили – рукою ли Данте написан текст? В романе Ник Тошес говорит, что подлинной рукописи не существует, никто не знает, что написано рукою Данте (и эта реплика стала названием всего романа).

Важно и то, что Оскар Айзек исполняет в фильме двойную роль – писателя Ника Тошеса, который одержим поэмой Данте Алигьери, он так долго ее изучал и даже пытался сам перевести, что начал ощущать себя Данте; и, собственно, роль самого Данте – его творческие муки и проблемы с женой, которая понимает, что Данте думает о другой, когда пишет свою поэму. Фильм переплетает эти ощущения и события воедино.

Потому такой постер кажется не просто приятным глазу по своей цветовой палитре, которая отсылает и к стилю, в котором сняты цветные фрагменты (оператором на проекте работал Роман Васьянов), а абсолютно осмысленным.

Чего в итоге ждать

Трейлеры часто обманывают ожидания – в этом и нет секрета. Пока я радуюсь тому, что удастся посмотреть фильм на большом экране.

Когда я прочитала роман, у меня была мысль, что для экранизации возможны три версии – полубиография о поэте Данте Алигьери; триллер о нью-йоркских бандитах, которые получили в руки рукопись “Божественной комедии” и попросили писателя-фаната творчества Данте Алигьери установить подлинность; философская история с параллелями между мрачными душами XXI и XIV веков, как они спускают себя в ад в прямом и метафорическом смыслах.

Потом, после просмотра слитой в сеть версии я подумала, что есть еще вариант, который немного похож на “Багровые реки” – произошли два похожих по стилю убийства, но в разных городах, и расследование сходится в одной точке. Но зачем бы Джулиану Шнабелю идти таким путем? Шнабель создал версию, которая приближена к роману Тошеса, чтобы сохранить дух текста, и, по сути, у него получилась философская история с параллелями.

И, как ни смешно, но в российском прокате, судя по трейлеру, появится триллер о нью-йоркских бандитах. Что же, ждем и верим в хорошее.