Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Суп, который Пикбой сварил для Тэхёна: 5 корейских блюд на каждый случай

Пикбой сварил Тэхёну суп на день рождения. Не просто так: в Корее каждое блюдо – это послание. Если вы хотя бы иногда следите за кей-поп айдолами или корейскими актёрами, вы точно видели это не раз – в шоу, клипах или соцсетях перед ними появляется тарелка супа. Иногда прозрачного, иногда огненно-красного, иногда с таким набором ингредиентов, что сразу возникает вопрос: это вообще первое или уже второе? А может, что-то между? Для нас корейские супы часто выглядят странно и непривычно. Мы привыкли к чёткому разделению блюд, а в Корее суп – это не просто начало обеда, а полноценное блюдо на каждый случай жизни: когда холодно, когда грустно, когда болеешь или когда просто хочется, чтобы кто-то о тебе позаботился. К тому же с корейскими супами всегда есть ещё одна загадка – их названия. Они собраны как конструктор: из продуктов, способов приготовления и смыслов. При переводе на русский часть звуков теряется, некоторые буквы просто не передаются, а значение может меняться в зависимости от к
Оглавление

Пикбой сварил Тэхёну суп на день рождения. Не просто так: в Корее каждое блюдо – это послание. Если вы хотя бы иногда следите за кей-поп айдолами или корейскими актёрами, вы точно видели это не раз – в шоу, клипах или соцсетях перед ними появляется тарелка супа. Иногда прозрачного, иногда огненно-красного, иногда с таким набором ингредиентов, что сразу возникает вопрос: это вообще первое или уже второе? А может, что-то между?

Для нас корейские супы часто выглядят странно и непривычно. Мы привыкли к чёткому разделению блюд, а в Корее суп – это не просто начало обеда, а полноценное блюдо на каждый случай жизни: когда холодно, когда грустно, когда болеешь или когда просто хочется, чтобы кто-то о тебе позаботился.

К тому же с корейскими супами всегда есть ещё одна загадка – их названия. Они собраны как конструктор: из продуктов, способов приготовления и смыслов. При переводе на русский часть звуков теряется, некоторые буквы просто не передаются, а значение может меняться в зависимости от контекста. Поэтому один и тот же суп на слух может звучать по-разному, а смысл скрываться глубже, чем кажется на первый взгляд.

В этой статье мы попробуем разобраться, какими бывают корейские супы, почему их названия звучат именно так и какой суп подойдёт для каждого случая – от усталого вечера до момента, когда особенно хочется тепла и уюта.

Какие бывают корейские супы

Одна из главных причин, почему корейские супы кажутся нам непривычными, – это отсутствие привычного деления на "первое" и "второе". В корейской кухне супы бывают разными по плотности, способу приготовления и даже по роли за столом. Всё дело в том, что существует несколько видов супов, которые обозначаются разными словами: (кук), (тан), 찌개 (чиге) и 전골 (чонголь).

  1. 국 (кук) – это довольно жидкий суп с большим количеством бульона. Он лёгкий, прозрачный и чаще всего подаётся порционно вместе с рисом. Кук – это тот самый суп, который сопровождает приём пищи, а не перетягивает на себя всё внимание.
  2. 탕 (тан) – более густой и наваристый вариант. В нём обычно больше мяса и овощей, а сам суп готовят дольше, чтобы бульон стал насыщенным и плотным по вкусу. Тан уже ощущается как полноценное блюдо, которое может заменить и первое, и второе одновременно.
  3. 찌개 (ччиге) – это уже не совсем суп в привычном для нас понимании, а скорее рагу с небольшим количеством бульона. Ччиге густой, насыщенный, часто острый и щедро приправленный специями. Его едят горячим, с рисом, медленно и наслаждаясь ярким вкусом.
  4. 전골 (чонголь) заметно отличается от остальных. Это суп-конструктор, который готовят прямо на столе в широкой посуде. В кипящий бульон по очереди кладут самые разные ингредиенты – мясо, овощи, грибы, лапшу – быстро проваривают их и едят как горячее блюдо. Чонголь – это не только еда, но и процесс, объединяющий всех за столом.

При этом в корейской кухне есть и супы, которые стоят особняком и не всегда вписываются в эту классификацию. Например, 육개장 (юккечжан) – густой, острый мясной суп, который запоминается с первой ложки и живёт по своим собственным правилам.

Источник: https://st14.styapokupayu.ru
Источник: https://st14.styapokupayu.ru
Корейские супы отличаются не только способом приготовления, но и смыслом. Каждый из них привязан к конкретному моменту жизни – празднику, усталости, болезни или просто дню, когда особенно хочется тепла и заботы. В Корее суп редко бывает "просто едой": чаще всего это жест внимания, форма поддержки и почти бытовой ритуал.

Дальше мы разберём пять корейских супов, которые подойдут для разных случаев жизни. От супа, с которого начинается новый год, до горячего блюда, способного вернуть силы после тяжёлого дня. В этом списке – 떡국 (ттоккук), 미역국 (миёккук), 삼계탕 (самгетан), 육개장 (юккечжан) и 해물탕 (хемультан) – супы, которые объясняют корейскую кухню лучше любых слов.

미역국 (миёккук) – суп заботы, памяти и благодарности

Начнём с самого необычного и, пожалуй, самого символичного корейского супа. 미역국 (миёккук) варят на основе морских водорослей вакамэ (те самые, которые мы обычно называем морской капустой). Для корейской кухни это не просто ингредиент, а основа целой традиции, связанной с рождением, заботой и восстановлением.

После родов кореянки едят миёккук ежедневно в течение нескольких месяцев. Считается, что этот суп помогает быстрее восстановиться после беременности и родов. В это легко поверить: морские водоросли богаты витаминами и микроэлементами, а сам суп лёгкий, питательный и мягкий для организма.

Источник: https://ikra55.ru
Источник: https://ikra55.ru
Но роль миёккука на этом не заканчивается. В Корее это обязательный суп для именинника. Его едят с утра в день рождения, чтобы выразить благодарность матери за жизнь, заботу и воспитание. Такой жест кажется простым, но в нём скрыта глубокая эмоциональная связь между едой и памятью.

Готовят 미역국 (миёккук) довольно просто. Сушёные водоросли замачивают, затем отжимают и обжаривают с мясом на кунжутном масле, добавляя чеснок. После этого заливают бульоном и недолго тушат. В классическом варианте используют говядину, чаще всего грудинку, но существует множество версий: с моллюсками, рыбой, курицей или вегетарианская.

Миёккук никогда не бывает слишком острым. Это мягкий, спокойный суп, с которого приятно начинать день. Его подают с рисом, иногда дополняя закусками и соусами.

Именно этот суп корейский исполнитель Peakboy приготовил для Тэхёна у себя дома и принёс ему в день рождения. Они давно дружат и входят в команду Wooga Squad (Вуга Сквад). Этот жест стал не просто кулинарным эпизодом, а символом близости, заботы и тихой домашней поддержки. В этом и есть суть миёккука – супа, который говорит без слов.

Источник: https://i.pinimg.com
Источник: https://i.pinimg.com

떡국 (ттоккук) – суп начала и новых надежд

Знали ли вы, что корейский Новый год чаще всего отмечают не в январе, а в феврале? Речь идёт о 설날 (Соллаль) – главном семейном празднике года. В это время родственники собираются вместе, делятся благословениями и совершают обряды почитания предков. И именно с этого дня в корейских домах обязательно появляется 떡국 (ттоккук).

Ттоккук – традиционный суп, который готовят к крупным семейным и национальным торжествам. Его ингредиенты могут меняться в зависимости от региона, но основа остаётся неизменной. Бульон варят на говядине, курице, свинине или, в более традиционном варианте, на фазане. Затем его приправляют соевым соусом и процеживают, добиваясь прозрачности и чистого вкуса.

Суп дополняют гарнирами: тонко нарезанным яичным блином, морскими водорослями, зелёным луком. Иногда в тарелку добавляют пельмени с мясной начинкой – тогда блюдо называется 떡만둣국 (тток манду кук). Но главный ингредиент, определяющий праздничный характер супа, – это рисовые плоские клёцки (тток).

Источник: https://avatars.mds.yandex.net
Источник: https://avatars.mds.yandex.net

А вы знали, что тток – общее название для рисовых лепёшек, которые имеют важное церемониальное значение? Белые тток символизируют чистоту и начало нового года. А их круглая форма, напоминающая старинные монеты эпохи Корё, считается знаком процветания и достатка. Раньше в тесто часто добавляли цветы и травы – для придания цвета и лечебных свойств.

В прошлом рис и мясо были дефицитными и дорогими продуктами, поэтому корейцы могли позволить себе такие блюда лишь в особые дни. Со временем супы с тток стали символом кулинарного изыска и удачи. Этот обычай сохранился и сегодня: съесть ттоккук на Новый год – значит символически сделать шаг в новый этап жизни.

삼계탕 (самгетан) – суп восстановления и внутреннего тепла

У каждого народа есть блюдо, которое готовят для больных – чтобы поддержать силы и помочь организму восстановиться. В странах СНГ это может быть куриный бульон или рисовый суп. В Корее такую роль выполняет 삼계탕 (самгетан) – блюдо традиционной медицины и один из самых узнаваемых корейских супов.

Самгетан варят из молодой курицы с рисом и набором ингредиентов, которые в корейской культуре считаются лечебными и особенно полезными для здоровья. Этот суп часто едят в период восстановления, при сильной усталости или когда организму просто нужно больше тепла и энергии.
Источник: https://i.pinimg.com
Источник: https://i.pinimg.com

Целую курицу, обычно небольшую и весом меньше 1 кг, начиняют набухшим клейким рисом, рубленым чесноком, китайскими красными финиками 대추 (тэчху, ююба), корнем женьшеня 인삼 (инсам) и иногда каштанами. Варят её долго и медленно, пока мясо не начнёт распадаться на волокна, а бульон не станет насыщенным, но при этом прозрачным.

Подают 삼계탕 (самгетан) с солью, чёрным перцем и кунжутным маслом – их добавляют уже в тарелке, подстраивая вкус под себя. Несмотря на насыщенность, суп получается мягким и совсем не острым.

Неудивительно, что самгетан бьёт рекорды популярности среди туристов с Запада. Он понятный, согревающий и легко воспринимается даже теми, кто только начинает знакомство с корейской кухней.

육개장 (юккечжан) – суп, который согревает до слёз

Этот суп способен довести до слёз даже опытных любителей острого – и чаще всего это слёзы радости. Вкус 육개장 (юккечжан) определяет предварительно обжаренный в масле красный перец, благодаря которому бульон становится густым, ароматным и огненно-красным.

Юккечжан – наваристый говяжий суп на мясном бульоне с овощами, один из самых сложных мясных супов корейской кухни как по составу, так и по вкусу. Он объединяет традицию и современные вкусовые предпочтения и требует времени: суп варят долго, чтобы он приобрёл насыщенность и согревающие, питательные свойства.

Как мы уже упоминали выше, 육개장 (юккечжан) стоит особняком и не вписывается в классическую классификацию корейских супов. Его чаще всего готовят на говяжьей грудинке или других говяжьих отрубах на косточке, с жирком. В суп добавляют папоротник, соевые ростки, грибы шиитаке или вешенки, лук и чеснок. Обязательные ингредиенты – красный молотый корейский перец 고추가루 (кочукару), соевый соус и кунжутное масло.

Источник: https://avatars.mds.yandex.net
Источник: https://avatars.mds.yandex.net

Мясо отваривают, затем нарезают тонкими полосками или разбирают на волокна. Овощи, папоротник и грибы также нарезают полосками и обжаривают с чесноком и красным перцем на кунжутном масле. После этого добавляют бульон и томят суп на слабом огне. В самом конце в юккечжан кладут яйца и лапшу, чаще всего крахмальную.

Интересно, что даже несмотря на наличие лапши, к 육개장 (юккечжан) всё равно подают рис. И это к лучшему: для непривычного человека этот суп может оказаться по-настоящему острым.

해물탕 (хемультан) – суп для праздников и большой компании

해물탕 (хемультан) – блюдо для праздников, семейных встреч и ресторанных пиршеств. Этот суп особенно любим сахалинскими корейцами: благодаря остроте и насыщенному бульону он отлично согревает и идеально подходит для холодного климата. В корейской кухне хемультан считается классическим супом из свежих морепродуктов, который объединяет щедрость, вкус и эффектную подачу.

Главная особенность хемультана – его состав. В суп могут входить кальмары, крабы, мидии, креветки, осьминоги, иногда гребешки, раки, рыба, морская капуста и даже морские ежи. Пропорции и набор ингредиентов зависят от сезона и региона. Бульон обычно готовят на основе сухих анчоусов 멸치 (мёльчи) и морских водорослей 다시마 (тащима), а для более яркого вкуса иногда добавляют креветочную пасту.

Существует множество локальных вариаций хемультана. В одних регионах делают акцент на рыбе, в других – на креветках или крабах. Овощи тоже играют важную роль: в суп кладут дайкон, морковь, острый перец, лук, чеснок, имбирь, кабачки, порей. Обязательные ингредиенты – острые пасты: перечная 고추장 (кочхучжан) и соевая 된장 (твенчжан), которые придают бульону глубину и характер.

Процесс приготовления начинается с насыщенного бульона, в который поэтапно добавляют овощи и специи. Морепродукты кладут в самом конце, чтобы они не переварились и сохранили текстуру и вкус. 해물탕 (хемультан) традиционно готовят и подают в большой керамической или металлической кастрюле и едят всей компанией, разливая суп по мискам.

Источник: https://beliy-juravl.ru
Источник: https://beliy-juravl.ru

К хемультану обязательно подают рис и оставляют на столе 반찬 (панчхан) – небольшие плошки с разнообразными закусками. Это суп не для спешки и не для одиночества, а для долгих разговоров, общего стола и ощущения праздника.

Итак, мы познакомились с пятью корейскими супами, каждый из которых уникален и несёт в себе особое настроение: от миёккука – супа заботы и благодарности, до хемультана – праздника морепродуктов для всей компании.

Корейская кухня – это не только еда, но и эмоции, традиции и маленькие ритуалы, которые делают каждый приём пищи особенным.

А теперь интересно узнать ваше мнение: кто-то уже пробовал эти супы в Корее или готовил дома? Какой понравился больше всего и чем запомнился вкус? Возможно, у вас есть свои секреты приготовления или необычные сочетания ингредиентов. Поделитесь опытом – ведь каждый суп рассказывает свою историю, и интересно услышать, как она проявляется в ваших тарелках.

Источники:

  1. От кимчи-чиге до самгетана: гид по самым популярным корейским супам. Электронный ресурс;
  2. Лучшие блюда корейской кухни: 5 рецептов необычных супов. Электронный ресурс;
  3. Корейские супы. Электронный ресурс.

Автор статьи – Акбарова Сабрина, резидент АНО "МДКМ"

Редактура – Джайкиева Мадия, резидент АНО "МДКМ"

Читайте также: