Вы знаете только «keep calm and carry on»? А как сказать «следить за ребёнком», «держать себя в руках» или «не терять нить разговора»? Разбираем 15 фразовых глаголов с keep — без скуки и зубрёжки. С транскрипцией, примерами и лёгкой злостью на учебники. Поехали. 👇
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
🧐 Почему keep — это клей в английском
В английском этот глагол как универсальный шуруповёрт. Вроде бы простой, но без него ни туда ни сюда. Вы наверняка использовали keep в значении «хранить» или «продолжать». Но когда к нему добавляются маленькие слова — on, up, out of, — смысл меняется до неузнаваемости.
Давайте без воды. Берём список, который реально пригодится в разговоре, на переписке или когда Вы просто пытаетесь понять британский сериал.
🔍 keep a check on — присматривать, следить
/k iː p ə tʃ e k ɒ n/
Буквально «держать проверку на». Используете, когда нужно проконтролировать процесс или человека.
Could you keep a check on the soup while I’m out?
(«Присмотрите за супом, пока меня нет»)
Никакой паранойи — просто полезная фраза для родителей, начальников и тех, кто варит варенье.
📓 keep a diary — вести дневник
/k iː p ə d aɪ ə r i/
Тут всё прозрачно. Не «писать дневник», а именно вести. Звучит по‑английски естественно. Попробуйте завтра сказать себе: I keep a diary — даже если строчите в заметках телефона.
📈 keep abreast of — быть в курсе, идти в ногу
/k iː p ə b r e s t ə v/
Фраза для тех, кто не хочет выглядеть белкой в колесе новостей.
She reads three newspapers to keep abreast of politics.
(Она читает три газеты, чтобы быть в курсе политики)
Запомните через образ: «держать грудь на уровне» — абсурдно, но цепляется моментально.
⚡ keep alert — быть наготове, сохранять бдительность
/k iː p ə l ɜː t/
Полезно в путешествиях, на ночной смене или когда ждёте важное письмо.
Keep alert — the instructions might change any second.
(Будьте наготове — инструкции могут поменяться в любую секунду)
🧊 keep cool — не волноваться, сохранять спокойствие
/k iː p k uː l/
Дословно «оставайтесь прохладным». Это не про кондиционер. Когда кто‑то закипает, Вы говорите себе: keep cool, it’s just traffic.
Гораздо живее, чем скучное don’t worry.
🔒 keep down — задерживать, сдерживать, не поднимать
/k iː p d aʊ n/
Тут два главных варианта:
— сдерживать шум (keep the noise down)
— держать уровень (цен, эмоций, еды в желудке)
Try to keep down your anger during the meeting.
(Постарайтесь сдерживать гнев на совещании)
Звучит как совет от старшего коллеги.
🛑 keep in check — сдерживать, держать в узде
/k iː p ɪ n tʃ e k/
Очень похоже на предыдущий, но жёстче. Если keep down — это «тише, вода», то keep in check — «а ну стоять».
He needs to keep his temper in check.
(Ему нужно держать характер в узде)
Отлично подходит для самоконтроля и описания дисциплины.
🧠 keep in mind — иметь в виду, помнить
/k iː p ɪ n m aɪ n d/
Классика, которую вы точно слышали. Но мало кто использует её в живой речи, а зря.
Keep in mind that the store closes at 8.
(Имейте в виду, магазин закрывается в 8)
Работает как мягкое напоминание без давления.
👀 keep in sight — не упускать из виду
/k iː p ɪ n s aɪ t/
Для родителей в торговом центре, для туристов в метро, для капитанов кораблей.
Keep the exit in sight at all times.
(Никогда не упускайте выход из виду)
Строчка, которая спасла не одного потерявшегося человека.
📦 keep in stock — держать на складе
/k iː p ɪ n s t ɒ k/
Если Вы когда‑нибудь заказывали что‑то с фразой «товар закончился» — вот она, магия.
We don’t keep that model in stock anymore.
(Мы больше не держим эту модель на складе)
Для разговоров с продавцами и в своём маленьком бизнесе.
📱 keep in touch — поддерживать связь
/k iː p ɪ n t ʌ tʃ/
Фраза, которую пишут в конце письма и почти никогда не выполняют. Но звучит тепло.
Let’s keep in touch after you move.
(Давайте не терять связь, когда переедете)
Честнее было бы keep in messenger, но язык не терпит правды.
🎯 keep in view — иметь в виду (как цель)
/k iː p ɪ n v j uː/
Отличается от keep in mind. Здесь скорее про стратегию: держать цель перед глазами.
Keep your long-term goals in view.
(Не упускайте из виду долгосрочные цели)
Мотивирует лучше, чем сто постов в Инстаграме.
🚶 keep on — продолжать (делать что‑то)
/k iː p ɒ n/
Самый рабочий фразовый глагол в языке. После него нужен глагол с -ing.
Keep on walking, don’t look back.
(Продолжайте идти, не оглядывайтесь)
Короче, чем continue, и звучит естественнее.
🚪 keep open — оставаться доступным (о варианте, о двери)
/k iː p əʊ p ə n/
Не только про дверь. Можно keep a conversation open — поддерживать возможность поговорить позже.
We’ll keep the offer open until Friday.
(Предложение останется открытым до пятницы)
Для переговоров и вежливых отказов.
🛡️ keep out of — беречь от, не впускать, держаться подальше
/k iː p aʊ t ə v/
Классика на заборах: Keep out of the grass! Но ещё и keep out of trouble — не влипать в неприятности.
Try to keep out of their argument.
(Постарайтесь не ввязываться в их спор)
Мудрая фраза для выживания в любой компании.
🏃 keep pace — идти в ногу (с кем‑то / чем‑то)
/k iː p p eɪ s/
Без with — неполноценно. Keep pace with the market — не отставать от рынка.
He walks so fast I can’t keep pace.
(Он идёт так быстро, что я не могу угнаться)
Лучше, чем keep up в некоторых контекстах — звучит чуть изящнее.
🧾 keep track — следить, отслеживать
/k iː p t r æ k/
Когда нужно знать, где что находится или как идут дела.
I can’t keep track of all my passwords.
(Я уже не могу отслеживать все свои пароли)
Знакомая боль, правда?
🤝 keep up — поддерживать, не отставать; продолжать
/k iː p ʌ p/
Два в одном.
— keep up with the news — быть в курсе (но это слабее abreast of)
— keep up the good work — продолжайте в том же духе
Your English is improving — keep it up!
(Ваш английский становится лучше — не сбавляйте темп!)
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!