Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Фразовые глаголы с get, которые точно вам понадобятся

Get — слово-хамелеон. Добавьте маленький предлог — и смысл меняется до неузнаваемости. Get along, get by, get over... Англичане используют их каждый день. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Начнём с приятного. Get along [ɡet əˈlɒŋ] — быть в хороших отношениях. Когда вы с коллегой не враждуете, а нормально общаетесь. Are you getting along well with your co-workers?
Do you and your sister get along? Без этого глагола придётся говорить «we have good relations» — скучно и неестественно. Get along короче и живее. Тут два значения. Первое — проснуться и встать с постели. Второе — кого-то поднять или что-то увеличить (например, громкость). Get up, it’s 10am!
Adam got me up at 6:30 in the morning by turning the music up really loud. Кстати, «turn up» — тоже фразовый глагол, но это уже другая история. Get up справится сам. Когда на рубашке паук — вы хотите его get off. Или выходите из автобуса на нужной остановке. Can you get this spider off my shirt?
Оглавление

Get — слово-хамелеон. Добавьте маленький предлог — и смысл меняется до неузнаваемости. Get along, get by, get over... Англичане используют их каждый день.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

🤝 Get along: ладить с людьми

Начнём с приятного. Get along [ɡet əˈlɒŋ] — быть в хороших отношениях. Когда вы с коллегой не враждуете, а нормально общаетесь.

Are you getting along well with your co-workers?
Do you and your sister get along?

Без этого глагола придётся говорить «we have good relations» — скучно и неестественно. Get along короче и живее.

⬆️ Get up: вставайте и поднимайте

Тут два значения. Первое — проснуться и встать с постели. Второе — кого-то поднять или что-то увеличить (например, громкость).

Get up, it’s 10am!
Adam got me up at 6:30 in the morning by turning the music up really loud.

Кстати, «turn up» — тоже фразовый глагол, но это уже другая история. Get up справится сам.

🕷️ Get off: снять и выйти

Когда на рубашке паук — вы хотите его get off. Или выходите из автобуса на нужной остановке.

Can you get this spider off my shirt?
We need to get off the bus at the next stop.

Не путайте с «get out of» — это про выбраться из закрытого пространства (машины, комнаты). Get off — с поверхности или транспорта.

📢 Get across: донести мысль

Самое сложное в изучении языка — get your point across. То есть объяснить так, чтобы вас поняли, даже если вы говорите с ошибками.

It’s difficult to get humor across in another language.
I hope I got my point across to you.

Шутки перевести почти невозможно, а вот мысль — можно. Если собеседник кивает — вы справились.

😤 Get over: пережить и забыть

Расставание, болезнь, неудача — всё это нужно get over. Не зависать в прошлом, а двигаться дальше.

Get over it!
Jennifer still didn’t get over her breakup with Peter.
Call me when you get over your flu.

Слышали фразу «just get over it»? Иногда грубовато, но по делу. Не тащите старые проблемы за собой.

🚪 Get out (of): выбраться оттуда

Пожар, надоевшая вечеринка, тесная коробка — get out как можно быстрее.

Get out of there!
How do I get this thing out?
Can you help me get my books out of that box?

Важно: out — это наружу. Of — из чего именно. Без of тоже работает как команда «вали отсюда».

💸 Get by: сводить концы с концами

Тяжёлая тема. Get by — выживать, справляться, когда денег в обрез или сил почти нет.

I lost my job, so I am having a hard time getting by this year.
How are you getting by these days?

Не про богатство, а про умение крутиться. Без этого глагола не рассказать о бытовых трудностях.

🦹 Get away with: всё сойдёт с рук

Помните того одноклассника, которому вечно всё прощалось? Он got away with всем. Брата, который съел ваше печенье и не получил наказание — тоже.

My brother gets away with everything!
The bank robbers got away.

И ещё про погоду: the clouds got away — тучи ушли. Но основной смысл — избежать ответственности.

📉 Get down to: наконец взяться за дело

Хватит болтать. Get down to business — приступить к сути. То самое чувство, когда надо прекратить чай и начать работать.

What it gets down to is that you gonna have to pay more if you want this service.
Enough small talk. Let’s get down to business.

Переводится как «докопаться до сути» или «взяться всерьёз».

🧩 Как это всё запомнить

Не пытайтесь выучить все девять за один вечер. Возьмите три, которые вам реально нужны. Часто ссоритесь с кем-то? Get along. Тяжело финансово? Get by. Не можете забыть бывшего? Get over.

Остальные придут сами, когда начнёте смотреть сериалы или болтать с носителями. И не бойтесь ошибиться — они тоже путают get up и get off. Главное — чтобы вас поняли. А для этого нужно просто начать говорить. 🚀

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!