Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Только безграмотные люди говорят данные фразы: 9 слов, от которых немедленно нужно отказаться

Совсем недавно на одном из совещаний коллега уверенно сказал: «Согласно приказа директора, мы переходим на новый график». Кто-то рядом поморщился. Я тоже. Потому что эта фраза как заноза: вроде мелочь, а сидит и раздражает. Я собрала девять конструкций, которые слышу почти ежедневно. Каждая из них живёт в речи образованных и начитанных людей, и каждая выдаёт пробел. Не в уме, а в привычке. Привычку можно заменить. Давайте разберёмся, чем. Эту ошибку поддерживает канцелярский стиль. В документах часто пишут «согласно приказа №…», и кажется, что так положено. А на деле это совсем не так. Предлог «согласно» в современном русском управляет дательным падежом: согласно приказу, согласно договору, согласно расписанию. Запоминаем простую пару: согласно чему, а не чего. Есть исторические следы: в текстах XIX века встречалось «согласно с» и «согласно чего». Но норма зафиксировалась полтора века назад. Тянуть в XXI век родительный падеж нет никаких оснований. Эти формы то и дело путают. «Едь сюд
Оглавление

Совсем недавно на одном из совещаний коллега уверенно сказал: «Согласно приказа директора, мы переходим на новый график». Кто-то рядом поморщился. Я тоже. Потому что эта фраза как заноза: вроде мелочь, а сидит и раздражает.

Я собрала девять конструкций, которые слышу почти ежедневно. Каждая из них живёт в речи образованных и начитанных людей, и каждая выдаёт пробел. Не в уме, а в привычке. Привычку можно заменить. Давайте разберёмся, чем.

1. «Согласно приказа», «согласно договора»

Эту ошибку поддерживает канцелярский стиль. В документах часто пишут «согласно приказа №…», и кажется, что так положено. А на деле это совсем не так.

Предлог «согласно» в современном русском управляет дательным падежом: согласно приказу, согласно договору, согласно расписанию. Запоминаем простую пару: согласно чему, а не чего.

Есть исторические следы: в текстах XIX века встречалось «согласно с» и «согласно чего». Но норма зафиксировалась полтора века назад.

Тянуть в XXI век родительный падеж нет никаких оснований.

2. «Едь», «езжай» вместо «поезжай»

Эти формы то и дело путают. «Едь сюда!», «езжай быстрее!» слышишь часто, особенно на дорогах. А ведь у глагола «ехать» очень капризная форма повелительного наклонения. Точнее, своей формы у него нет вообще.

-2

Литературная норма требует использовать форму от другого глагола: поезжай и только так. «Едь» считается грубой просторечной формой, а «езжай» разговорной, допустимой только в неформальной речи.

Поезжай домой, поезжайте по этой дороге, поезжай и не оглядывайся. Чувствуете, насколько твёрже звучит правильная форма?

3. «Ездию», «ездиет» вместо «езжу», «ездит»

Брат этого же глагола. Только теперь беда с настоящим временем. В первом лице единственного числа форма звучит как «езжу», не «ездию». В третьем, как «ездит», не «ездиет».

Я езжу на работу на автобусе, он ездит редко, они ездят на дачу по выходным. Никаких лишних «и» в основе глагола быть не должно.

Эту ошибку часто слышу от тех, кто переехал в крупный город из деревни. Не из-за необразованности, а потому что в некоторых диалектах такие формы естественны. Но в литературной норме их нет.

4. «Ляжь» вместо «ляг»

Глагол «лечь» в повелительном наклонении даёт форму «ляг». Не «ляжь», и не «ляжте».

-3

Ляг отдохни, лягте, пожалуйста. Запомнить помогает родственный «беги» от глагола «бежать», который никто не превращает в «бежь».

5. «Хочем» вместо «хотим»

Этот глагол вообще необычный. У него разноспрягаемая основа. В единственном числе спрягается по первому типу: я хочу, ты хочешь, он хочет. А во множественном по второму: мы хотим, вы хотите, они хотят.

Поэтому «мы хочем» это категорическая ошибка. Правильно только «мы хотим». Несоблюдение этой модели выдаёт речевую небрежность.

6. «Имеет место быть»

Фраза-кентавр. Сложенная из двух канцеляризмов, которые по отдельности ещё кое-как живут, а вместе образуют неуклюжую конструкцию.

«Имеет место» это уже законченный оборот. Он означает «существует», «происходит». Добавлять «быть» в конец бессмысленно. Кстати, «имеет быть» это архаичная форма со значением «должно произойти в будущем». В живой речи не встречается лет сто.

-4
Хотите звучать строго? Скажите: имеет место. Хотите проще? Скажите: бывает, случается, происходит.

7. «Координально» вместо «кардинально»

Это слово я слышу всё чаще, и каждый раз внутренне вздрагиваю. «Я координально изменил подход к работе», говорят в офисе. И не подозревают, что превратили «коренное, основное» в нечто, связанное с координатами.

Правильно: кардинально. От латинского «cardinalis» (главный, основной). То же слово породило церковный титул кардинала, главного советника при папе римском. Никаких координат там близко нет.

Координаты, кстати, из совсем другой латинской семьи: от «coordinare», что значит располагать в порядке.

8. «Прецендент» вместо «прецедента»

Родственный случай. Лишняя «н» в середине слова появляется по ложной аналогии с «претендентом». Эти два слова постоянно склеиваются в голове говорящего.

-5

Запомните: прецедент пишется и произносится без «н» после «це». Слово восходит к латинскому «praecedens», что значит предшествующий. А претендент уже совсем другое: тот, кто претендует, заявляет права на что-то.

9. «Ихний», «евоный», «еёный»

Эти формы кажутся такими удобными. Они подчиняются логике русской грамматики. Раз есть «мой», «твой», «наш», то почему бы не быть «ихнему»?

Но литературная норма зафиксировала иначе. Притяжательные местоимения третьего лица в русском совпадают с родительным падежом личных. Его книга, её платье, их дом. Не склоняются, не согласуются, просто стоят рядом, как гости в чужой системе.

Сегодня словари дают «ихний» с пометкой «разговорное» или «просторечное». То есть это не запрет, а стилистическое ограничение. В разговоре с близкими, может быть, и допустимо. В деловом письме это будет приговор репутации.

Что общего у этих ошибок

Я не из тех, кто считает речевые ошибки преступлением. Язык живой, он дышит, меняется, иногда сам узаконивает то, против чего ещё вчера восставали словари. «Кофе» уже допустимо в среднем роде, «йогурт» с двойным ударением. Список можно продолжать и дальше.

-6

Но есть разница между новой нормой и устойчивой ошибкой. Девять фраз из этого списка не движутся в сторону нормы.

Они просто буксуют на месте, передаваясь от одного носителя к другому, как привычка хмуриться или сутулиться.

И ещё одно наблюдение из моего опыта. Когда вы перестаёте говорить «ложить» или «согласно приказа», меняется не только речь. Меняется внимание. Вы начинаете слышать язык. Замечать, как строит фразу собеседник.

Чувствовать, где автор книги нарочно сломал норму ради эффекта, а где просто оступился.

Попробуйте на этой неделе отследить хотя бы одну из девяти фраз в собственной речи. Не ругайте себя, если поймаете. Просто заметьте и мягко замените. Через пару недель привычка перестроится сама. Проверено.

А вас раздражает, когда окружающие люди, знакомые допускают речевые ошибки? И замечаете ли вы это за собой?