На слух не отличить. И то, и другое читается как /huːz/. Но напишете не тот вариант — и вопрос «чей кофе?» превратится в «кто есть кофе?» Звучит бредово, но такие ошибки попадаются даже у тех, кто учил английский годами. Показываю, как перестать их делать.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
В чём подвох 🎭
Вы пишете сообщение другу: Who’s bag is this? Друг читает и зависает на секунду. Потому что переводится это как «КТО ЕСТЬ эта сумка?» Сумка не может быть who’s. Сумка может быть whose — чья.
Апостроф с буквой *s* в английском — это всегда сокращение. Всегда. Who’s = who is или who has. Никакого притяжательного падежа. Для вопроса «чей» существует отдельное слово whose. Там нет апострофа. Запомнить сложно, потому что в русском мы спрашиваем «чей?» и пишем без всяких значков. А англичане развели.
Разберём по косточкам.
Who’s /huːz/ — коротко и только про «кто есть» или «кто имеет» 🗣️
Who’s — это союз who с глаголом is или has. Точка. Никакой принадлежности.
Примеры с транскрипцией:
- Who’s there? /ˈhuːz ðeə/ — Кто там? (who is)
- Who’s coming to dinner? /ˈhuːz ˈkʌmɪŋ tə ˈdɪnə/ — Кто идёт на ужин?
- I know a guy who’s lived in Japan. /aɪ nəʊ ə ɡaɪ huːz lɪvd ɪn dʒəˈpæn/ — Я знаю парня, который жил в Японии. (who has)
Обратите внимание: в разговорной речи who’s проглатывается, но на письме апостроф спасает. Если вы напишете whos без апострофа — ошибка. Если напишете whose вместо who’s — тоже ошибка, но смысл уедет в другую сторону.
Проверочный трюк: попробуйте заменить who’s на who is или who has. Если предложение остаётся осмысленным — вы всё сделали правильно. Who’s bag? – замените: Who is bag? — чушь. Значит, нужен whose.
Whose /huːz/ — вопрос о владельце без права на ошибку 🔑
Whose — это притяжательное местоимение, как his, her, their, только для вопроса. Оно не сокращает ничего. Его задача — спросить, кому принадлежит предмет, качество, идея.
- Whose phone is this? /huːz fəʊn ɪz ðɪs/ — Чей это телефон?
- Whose car is parked outside? /huːz kɑː ɪz pɑːkt ˌaʊtˈsaɪd/ — Чья машина припаркована снаружи?
- Do you know whose idea it was? /də juː nəʊ huːz aɪˈdɪə ɪt wɒz/ — Ты знаешь, чья это была идея?
Whose может относиться не только к людям, но и к животным, и даже к предметам в художественном стиле (a house whose windows were broken — дом, чьи окна были разбиты). Хотя в быту про предметы чаще скажут of which, но whose тоже вполне допустимо.
Апострофа в whose нет. Запомните это намертво. Ошибка who’s вместо whose — одна из самых заметных для носителя. Она кричит: «Я не выучил разницу».
Как проверить за одну секунду ⏱️
Поймали себя на сомнении между who’s и whose? Сделайте мысленную замену.
Напишите предложение с who’s. Мысленно разверните его в who is или who has.
- Who’s ready? → Who is ready? Логично. Оставляете.
- Whose ready? → (нет замены, потому что whose не раскладывается). Значит, whose здесь не подходит.
Теперь напишите с whose. Попробуйте вставить who is.
- Whose jacket → Who is jacket? Не работает. Значит, whose правильный.
- Who’s jacket → Who is jacket? Тоже не работает, но это популярная ошибка.
Короче: если можно сказать who is или who has — пишите who’s. Если нельзя — пишите whose.
Другой тест: ответьте на вопрос. Если ответ содержит my, your, his, her, our, their — вопрос был про принадлежность, значит whose.
Пример: Whose keys are these? — They are her keys. Всё сходится.
Живые примеры, где путают чаще всего 🎯
Прочитайте вслух. Транскрипция везде одинаковая /huːz/, но напишите правильно.
- ______ ready to go?
/______ ˈredi tə ɡəʊ/
Замена: Who is ready? → Who’s. Правильно: Who’s ready to go? - ______ shoes are these?
/______ ʃuːz ɑː ðiːz/
Замена: Who is shoes? — ерунда. Значит, whose. Whose shoes are these? - I met a woman ______ daughter is a doctor.
/aɪ met ə ˈwʊmən ______ ˈdɔːtə ɪz ə ˈdɒktə/
Речь о принадлежности: чья дочь. Whose. I met a woman whose daughter is a doctor. - ______ eaten all the cookies?
/______ ˈiːtən ɔːl ðə ˈkʊkiz/
Замена: who has eaten (who’s может заменять who has) → Who’s eaten all the cookies?
Последний пример показывает, что who’s бывает не только с is, но и с has. И там тоже апостроф.
Один случай, когда путают даже носители 🤯
В придаточных предложениях с who’s и whose люди скользят на скорости.
Сравните:
- He’s the one who’s always late. — Он тот, кто всегда опаздывает.
- He’s the one whose phone never stops ringing. — Он тот, чей телефон никогда не перестаёт звонить.
В первом случае после who’s идёт прилагательное или глагол (is late). Во втором после whose идёт существительное (phone). Визуальный якорь: если видите сразу после пробела существительное без глагола — скорее всего whose.
Но не обольщайтесь. Проверочная замена надёжнее.
Что делать с письмами и сообщениями 📝
Пишете кому-то по работе или в чат. Ошибка в whose/who’s не смертельна, но портит впечатление. Особенно если вы претендуете на грамотный английский.
Сохраните в голове две картинки:
- Who’s = Who is / Who has. Внутри всегда есть глагол.
- Whose = possessive (чей). Внутри нет апострофа, есть вопрос о праве владения.
И никогда не пишите whos без апострофа. Это просто неправильно.
Последний тест перед тем, как забыть 🧠
Прочитайте диалог. Вставьте whose или who’s.
— ______ car is blocking the driveway?
— I don’t know. ______ going to move it?
— ______ responsibility is this?
Ответы: Whose car, Who’s going (who is), Whose responsibility.
Если всё совпало — вы во всеоружии. Если нет — перечитайте раздел с проверочной заменой. Это единственный способ не спутать. Потому что на слух, ещё раз, разницы ноль. Только голова и внимательность.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!