📖 Вы пишете или говорите по-английски. Нужно сравнить двух людей, два предмета, два мнения. Первый — такой. Второй — эдакий. И Вы нанизываете: the first one… the second one… Через два предложения язык заплетается.
В английском для этого есть два коротких зверя: the former и the latter. Они делают то же самое, но без скуки. Правда, их часто путают. Или боятся. Сейчас разберёмся.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
Что скрывается за умными словами
Former — /ˈfɔːrmər/ (бывший, предыдущий). В паре с the означает первый из двух упомянутых.
Latter — /ˈlætər/ (последний). В паре с the — второй из двух.
Ключевое — из двух. Эти слова не работают, если у Вас три или больше вариантов. Только пара. Пара — голова и хвост.
Запомните по буквам:
Former начинается на F — как first.
Latter начинается на L — как last (последний из двух).
Ещё один трюк: former короче слова latter по количеству букв? Нет, наоборот — но так запоминают реже. Просто привяжите к first и last.
Правило одной минуты
Вы говорите: I was offered tea or coffee. (Мне предложили чай или кофе.)
Дальше можете сказать: I chose the former. — /aɪ tʃuːz ðə ˈfɔːrmər/ (Я выбрал первый, то есть чай).
Или: The latter keeps me awake at night. — /ðə ˈlætər kiːps miː əˈweɪk ə naɪt/ (Второй не даёт мне спать по ночам, то есть кофе).
Никакого tea и coffee повторно. Чисто и по-деловому.
Где это реально нужно
В деловой переписке. В эссе. В любом тексте, где Вы сравниваете. Пример:
Our company has two options: expand to Europe or focus on Asia. The former requires more investment. The latter promises faster returns.
Перевод: У компании два варианта: расширяться в Европу или сосредоточиться на Азии. Первый (Европа) требует больше инвестиций. Второй (Азия) обещает быструю отдачу.
Без former / latter пришлось бы писать: The first option requires more investment. The second option promises faster returns. Больше букв. Меньше стиля.
Тонкость, о которой молчат учебники
Former и latter согласуются в числе. Если первый и второй — во множественном, то пишете the former — всё равно. Форма не меняется. The former относится к одному предмету или к группе — без разницы.
Пример: Cats and dogs are popular pets. The former are more independent. — Кошки и собаки — популярные питомцы. Первые (кошки) более независимы. Глагол are во множественном, потому что the former подразумевает всех кошек.
А вот ошибка: The former is more independent — если Вы говорите о кошках вообще, это прокатится. Но строго говоря, лучше ставить глагол в то же число, что и исходное существительное.
Когда лучше не использовать
Не пишите the former и the latter, если перечислили три вещи. Скажут: какой из трёх? Выглядит глупо. Выход — перечислить заново.
Не используйте на слух в быстрой речи, если собеседник мог забыть, что было первым. Лучше сказать the first one / the second one. Но в письменном английском — пожалуйста.
И главное: не начинайте предложение с The former, если Вы никого не назвали до этого. Читатель будет оглядываться.
Транскрипция для уверенности
Сделаем акцент на редукции. В беглой речи оба слова теряют звонкость хвостов.
Former — /ˈfɔːr.mər/ (американский вариант с r), /ˈfɔː.mə/ (британский без r). Ударение на первый слог. For + mer, где второй слог как безударное uh.
Latter — /ˈlæt̬.ər/ (американский с хлопающим t), /ˈlæt.ə/ (британский). La + tter, где *t* почти не взрывается.
В потоке речи: the former — /ðə ˈfɔːrmər/, the latter — /ðə ˈlætər/. Артикль the читается как /ðə/ перед согласным звуком (а former начинается с согласного /f/). Не /ðiː/.
Живые примеры вместо зубрёжки
Сцена в ресторане:
— Steak or salmon?
— I’ll have the latter. With salad. (Возьму второе — лосось.)
Сцена в обсуждении фильмов:
— Which director do you prefer, Nolan or Tarantino?
— The former is too complex for me. The latter is just fun. (Нолан — слишком сложный, Тарантино — просто весело.)
Сцена в учебном тексте:
Between speed and accuracy, the former is often prioritised in casual work, while the latter matters more in medicine. (Между скоростью и точностью: первое важнее в обычной работе, второе — в медицине.)
Ошибка, которую делают даже продвинутые
Путают порядок. Если Вы сказали A and B, то the former — это A. The latter — это B. Не наоборот.
Один студент написал: I like coffee and tea. The latter is coffee. Ошибка. Latter — это tea. Конфуз.
Проверяйте себя мысленной подстановкой: the former = первый по счёту, the latter = второй по счёту.
Короткий лайфхак для ленивых
Если Вы не уверены или боитесь запутать читателя — не используйте former / latter через два предложения. Контекст теряется. Лучше повторить слово. Но если между ними нет других отвлекающих тем — смело вставляйте.
Идеально для списков внутри абзаца: Option 1… Option 2… The former… The latter… Красиво и ясно.
Итог без воды
- Former = первый из двух
- Latter = второй из двух
- Транскрипция: /ˈfɔːrmər/ и /ˈlætər/
- Работают только в паре, только для двух объектов
- Не бойтесь. Англичане сами их путают, но Вас это не касается.
Попробуйте завтра в письме: Between a refund and a replacement, I want the latter. Звучит как профессионал. А главное — Вы наконец-то перестали повторяться.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!