Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Fewer» или «less»? Как англичане путают эти слова чаще, чем «-тся» и «-ться»

📉 Вас учили: «fewer» — для того, что можно пересчитать (яблоки, люди, ошибки), «less» — для абстракций и объёмов (вода, время, шум). И Вы свято верите, что американец в очереди в супермаркете скажет «fewer items». А он скажет «less items». И не потому, что безграмотный. А потому что правило… слегка притянуто за уши. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Правило родилось в 18 веке. Один критик по имени Роберт Бейкер написал в своём эссе, что «less» для единственного числа, а «fewer» — для множественного. И всё. Без исследований. Без опоры на реальную речь. Просто ему показалось логичным. Но издатели учебников схватились за это как за железобетон. Вот транскрипция обоих слов по системе IPA: fewer – /ˈfjuː.ər/ (два слога: «фью-э») less – /les/ (один слог, короткое «лес») То есть «fewer» произносится с заметным «й» после «ф». Не «фуэр» и не «февр». Если скажете быстро, получится что-то вроде «фью’э». Многие русские упрощают до «фьюэр» — допустимо, но
Оглавление

📉 Вас учили: «fewer» — для того, что можно пересчитать (яблоки, люди, ошибки), «less» — для абстракций и объёмов (вода, время, шум). И Вы свято верите, что американец в очереди в супермаркете скажет «fewer items». А он скажет «less items». И не потому, что безграмотный. А потому что правило… слегка притянуто за уши.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Что на самом деле в учебниках?

Правило родилось в 18 веке. Один критик по имени Роберт Бейкер написал в своём эссе, что «less» для единственного числа, а «fewer» — для множественного. И всё. Без исследований. Без опоры на реальную речь. Просто ему показалось логичным. Но издатели учебников схватились за это как за железобетон.

Вот транскрипция обоих слов по системе IPA:

fewer – /ˈfjuː.ər/ (два слога: «фью-э»)

less – /les/ (один слог, короткое «лес»)

То есть «fewer» произносится с заметным «й» после «ф». Не «фуэр» и не «февр». Если скажете быстро, получится что-то вроде «фью’э». Многие русские упрощают до «фьюэр» — допустимо, но старайтесь не терять гласную в конце.

Где носители ошибаются постоянно

Зайдите в любой английский новостной сайт. Найдёте «less people» в заголовке за 30 секунд. Почему? Потому что звучит естественнее. «Less» короче, мягче. А «fewer» кажется вычурным в быстрой речи.

Вот типичные «ошибки» носителей, которые Вы можете повторять без стыда:

  • «Less than 10 dollars» (хотя доллары — счётные). Правильно по учебнику: «fewer than 10 dollars»? Никто так не говорит. Потому что речь о сумме, а не о монетах.
  • «Less opportunities» вместо «fewer opportunities». Да, грубое нарушение. Но встретите в речи президента.
  • «One less problem» — тут вообще правило пасует. «One fewer» звучит как издевательство..

А когда лучше всё-таки использовать «fewer»?

В трёх ситуациях:

  1. Официальные тексты. Отчёт, научная статья, заявление в полицию. Там правило работает. «The company reported fewer accidents this year» — солидно.
  2. Сравнение с цифрами. «Fewer than 50 participants» звучит лучше, чем «less than 50». Хотя оба варианта встречаются.
  3. Если хотите подчеркнуть точность. «Fewer grams of sugar» — будто Вы взвешиваете на аптекарских весах.

В остальном — не парьтесь. Носители меньше заморачиваются, чем учителя в России.

Провокационный совет

Забудьте про «fewer» до уровня Intermediate. Серьёзно. Вы потратите годы, пытаясь в речи вычислять: а вот эти «две чашки кофе» — это счётное или уже нет? А «полтора часа»? А «три вида сыра»? Просто используйте «less» везде, где сомневаетесь. С вероятностью 80% вас не поправят.

А если кто-то поправит — скажите спокойно: «I’m using the descriptive approach». Сработает как пароль. Человек поймёт: вы не тупой, вы продвинутый.

Небольшой тест для себя (без ответов)

Попробуйте вслух:

— Мне нужно [fewer/less] времени.
— Здесь [fewer/less] пяти звёзд.
— Купил [fewer/less] трёх апельсинов.

Как сказали бы носители в пабе? Первое — less (время несчётное). Второе — less (потому что речь об оценках, а не о звёздах как объектах). Третье — less (конструкция «less than three» устойчивая).

Видите? Даже в упражнениях «fewer» проигрывает.

Что запомнить

Не создавайте себе культа из «fewer». В английском это такой же реликт, как «whom». Да, правильно. Да, можно блеснуть. Но если в пробке на Манхэттене сказать «whom did you see» — на вас посмотрят как на инопланетянина.

С «fewer» чуть лучше, но тенденция та же. Используйте его на экзаменах и в переписке с начальником. В остальном — less выручит всегда.

И последнее: не повторяйте за носителями слепо. Если они говорят «less people» — это норма. Если говорят «more less» — вот тут бегите. Но это уже совсем другая история.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!