Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Да ладно?!

Число „четыре“: мост между языками индейцев и татарским

Продолжаем изучать общие корни языков индейцев северной Америки и татарского. Делаем это на основании работ Каримуллина, Рерига и Дюмезеля. В предыдущих статьях уже были подробно рассмотрены числительные "бер, ике, биш" (один, два, пять), сейчас же поговорим о словах обозначающих число "4" и выведем одно соответствие, которое поможет понимать нам эти два далеких языка. Напоминаю, что данная статься является первым переводом на русский язык публикации французского лингвиста Жоржа (Георга) Дюмезиля (1898–1986) «Remarques complémentaires sur les six premiers noms de nombres du turc et du quechua» (1955). Числительное "dört", встречается и в монгольских языках в форме Дор-, в тунгусском Дуйин-, в корейском - Турий. Таким образом, соответствие между татарским и кечуа очевидно. Далее Дюмезель подробно рассматривает замену звука "AWA" (у индейцев) на "rТ" (у татар). Общий вывод, к которому он приходит, что кечукское "awa" = это тюркское "rt". Вернемся еще раз к числительному "четыре" у инков
Оглавление

Продолжаем изучать общие корни языков индейцев северной Америки и татарского. Делаем это на основании работ Каримуллина, Рерига и Дюмезеля. В предыдущих статьях уже были подробно рассмотрены числительные "бер, ике, биш" (один, два, пять), сейчас же поговорим о словах обозначающих число "4" и выведем одно соответствие, которое поможет понимать нам эти два далеких языка.

Число „четыре“: мост между языками индейцев и татарским

Напоминаю, что данная статься является первым переводом на русский язык публикации французского лингвиста Жоржа (Георга) Дюмезиля (1898–1986) «Remarques complémentaires sur les six premiers noms de nombres du turc et du quechua» (1955).

Дорт - Тава

Числительное "dört", встречается и в монгольских языках в форме Дор-, в тунгусском Дуйин-, в корейском - Турий. Таким образом, соответствие между татарским и кечуа очевидно.

Q=rT

Далее Дюмезель подробно рассматривает замену звука "AWA" (у индейцев) на "rТ" (у татар). Общий вывод, к которому он приходит, что кечукское "awa" = это тюркское "rt".

Вернемся еще раз к числительному "четыре" у инков: TAWA, то есть T. AWA и прочитаем его с учетом ("awa" = это тюркское "rt"). Получим "Т. rT"

Число „четыре“: мост между языками индейцев и татарским
Число „четыре“: мост между языками индейцев и татарским

Другие примеры данного равенства

Жорж Дюмезель в своей статье приводит другие примеры, подтверждающие данное равенство.

  • Кечуа: awa в переводе - "ткать";
    Тюркско-татарское:
    үрү - "плести"
  • Кечуа: qhawa - "смотреть";
    Тт: к
    ора - "смотри";
  • Кечуа: hawa- (только с аффиксом, hawa'ri-) - "рассказывать о пути, легенда о странствии";
    Тт: б
    ару - "1. идти, пойти; 2. утверждать, говорить";
  • Кечуа: waq'wa - «ругаться», waq'ya - «кричать»;
    Тт: окр - «кричать»

Вывод

Исследование показывает, что сходство между словами в столь отдалённых друг от друга языках — не случайность. Закономерность, выявленная Дюмезилем прослеживается не только в числительных, но и в других базовых понятиях, выявленных ранее. Всё это позволяет предположить существование древних языковых связей, которые преодолевают географические, временные и культурные барьеры.

АРХЕОЛОГИЯ СЛОВ | Да ладно?! | Дзен