Вокруг «Онегина» Андреасяна до сих пор спорят так, будто премьера была вчера. Фанаты книги в ярости. А я посмотрела и осталась довольна.
Скажу сразу: я не критик и не киновед. Я обычная взрослая женщина, которая читала «Онегина» трижды: в школе, в институте и прошлой осенью перечитала для одной статьи. Так что в текст я влезла плотно. Поэтому фильм меня не взбесил. Сейчас разберём, почему пять главных претензий фанатов я не считаю катастрофой.
Сначала про сам скандал. Когда в 2024 году вышла экранизация, паблики ВКонтакте стонали неделями. Преподавательницы литературы писали длинные разборы, где каждая замена разбиралась как преступление. Читательские клубы собирались и возмущались хором. Самое удивительное: часть возмущавшихся фильм не смотрела вовсе. Просто прочитала пересказ и присоединилась к общему крику.
А теперь пять главных обвинений и моё мнение по каждому.
Про возраст. Онегину в фильме сорок лет, а в романе двадцать шесть. Виктор Добронравов выглядит как усталый мужик, а не как столичный денди, который ещё не успел устать от жизни. Фанаты говорят, это ломает весь смысл. Между молодым повесой, которому скука в новинку, и сорокалетним мужчиной, у которого эта скука уже хроническая, большая разница.
Я согласна, герой получился другим. Но вот что мне подумалось. Онегин двадцати шести лет в 1820-х, это человек, который видел войну 1812 года, прошёл заграничные походы, давно потерял все иллюзии. По паспорту ему двадцать шесть. По внутреннему опыту лет сорок пять. В современной экранизации молодой актёр просто не вытянул бы эту внутреннюю усталость. Добронравов вытягивает. И сцена с Ленским у него звучит как взрослая усталость от жизни, которая заканчивается трагедией.
Вторая претензия: Татьяна. В книге ей семнадцать лет. В фильме Лизе Моряк двадцать семь. Фанаты кричат: это уже не девочка, которая пишет наивное письмо под звёздами, это взрослая женщина, и вся сцена теряет смысл.
Тут я скажу прямо. Семнадцатилетняя Татьяна на экране в 2024 году смотрелась бы, мягко говоря, странно. Мы живём не в том веке, когда девочек семнадцати лет выдавали за мужчин под пятьдесят и это считалось нормой. Современный зритель на такую сцену реагирует иначе, чем читатель 1830-х. Моряк играет одиночество взрослой провинциальной девушки. Никакой наивности. Письмо в её исполнении звучит как последний крик человека, который понял: другого шанса не будет. По-моему, это сильнее оригинала.
Кстати, не по теме, но я как-то полезла смотреть старые экранизации «Онегина». Там Татьяну играли актрисы того же возраста, что и Моряк, а то и постарше. Оперу 1958 года все хвалят, а там исполнительнице тридцать два. Но к ней почему-то претензий ни у кого нет.
Третья претензия: из текста выкинули половину. Ни знаменитых отступлений, ни сна Татьяны в полном объёме, ни описания Москвы. Фанаты возмущены: это оскопление романа.
Давайте по-взрослому. «Евгений Онегин», это восемь глав онегинской строфы. Если читать вслух с выражением, получится часов пять. А фильм идёт два с небольшим. Либо вы снимаете трёхсерийный фильм и включаете всё, либо вы режете и выбираете главное. Андреасян выбрал любовную линию и эпизод с Ленским. Для двухчасового формата это разумное решение. Сериал Мирзоева по «Преступлению и наказанию» пошёл другим путём и растянулся на десять серий. Оба пути законны.
Четвёртая претензия: нет стихов. Вместо онегинской строфы обычная проза в диалогах, плюс закадровые отрывки. Фанаты в шоке: как можно «Онегина» без стихов?
Можно. И объясню почему. Современный зритель, который открывает фильм вечером после работы, это не человек, готовый два часа слушать четырёхстопный ямб. Если бы герои говорили стихами, половина выключила бы на десятой минуте. Андреасян сделал так: разговоры в прозе, стихи оставлены на главных монологах. По-моему, это честный размен. Пушкин в кино всё равно не работает как Пушкин на бумаге. Это разные языки.
Пятая претензия: «не передан дух эпохи». Балы плоские, костюмы ненастоящие, интерьеры пластиковые, снег не такой скрипучий. Фанаты хотят, чтобы кадр выглядел как ожившая картина Брюллова.
Меня это удивляет больше всего. Дух эпохи, это не количество канделябров в кадре. Дух эпохи, это когда вам понятно, почему люди так себя ведут. Почему Татьяна пишет письмо и не спит потом две ночи. Что заставляет Онегина после поединка с Ленским бежать из общества. Как мать Татьяны могла выдать её замуж за старого генерала и считать это удачей. Всё это в фильме есть. А лишняя пятая свеча в подсвечнике, это декорация, а не дух.
Теперь где фанаты, на мой взгляд, правы.
Сценарий местами провисает. Сцена поединка снята слабее, чем могла бы. Ольга в исполнении Таисии Вилковой получилась плоской. В книге она весёлая пустышка, в фильме просто пустышка без весёлости. Музыка в некоторых сценах давит на зрителя, вместо того чтобы поддерживать. Это честные минусы, и фанаты тут не выдумывают.
Но за что я фильм защищаю. За сам факт, что он случился. Дальше: его посмотрели люди, которые книгу не читали, и, возможно, теперь откроют её. Добронравов в финальной сцене играет так, что у меня в горле встал ком, хотя эту сцену я знаю наизусть. И главное: режиссёр не побоялся взять классику и сделать её живой.
И вот что я думаю на выходе. У каждой экранизации своя правда. Ксерокопией классики не работает никто. У каждого режиссёра свой Онегин, как у каждой читательницы свой. Меня в школе учили, что Онегин «лишний человек эпохи». У Добронравова он просто уставший мужчина, который не умеет любить. Мне эта версия ближе, потому что лишних людей я в жизни не встречала, а уставших, которые не умеют любить, десятками.
А вы на какой стороне? Если смотрели фильм и он вас взбесил, мне правда интересно, какая сцена стала последней каплей. А если вам, как и мне, он скорее понравился, расскажите, за что.