Вы всё ещё говорите I think в каждом предложении? Носители так не делают. Покажетесь им вежливым учеником — или зазвучите естественно. Вот 5 способов сказать «мне кажется» с транскрипцией и живыми примерами. Без скучной теории. 🎯 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В школе учат одному. В жизни — другому. Фраза I think [aɪ θɪŋk] работает, но звучит как «я думаю» в лоб. Носитель скажет её, только когда уверен на сто процентов. А в остальных случаях выбирает оттенки: сомнение, догадку, личное ощущение. Вы замечали: в русском «мне кажется» — это мягче, чем «я думаю». В английском то же самое. Если Вы всё время тычете I think, собеседник чувствует лёгкую неестественность. Как если бы в каждой фразе вставляли «я полагаю». Давайте разбираться с другими вариантами. Сразу с транскрипцией — чтобы не гадать, как их произнести. Самое близкое к русскому «мне кажется». Фраза It seems to me [ɪt siːmz tə miː] буквально — «это кажется мне». Вы не утверждаете ф
«Мне кажется» по-английски: 5 фраз, которые заменят школьное I think 🧠
13 апреля13 апр
263
3 мин