Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
английский контекст

Как сказать «все готово» по-английски?

Ко всему готовым будь — окопаться не забудь.
Из этой статьи вы узнаете, как сказать «все готово» по-английски в зависимости от того, что именно завершено, почему it's prepared лучше не использовать в повседневной речи и какие разговорные фразы можно говорить вместо it's ready.
It’s ready — «подготовленно». Что-то ожидало своего часа и теперь может быть использовано. Может относится к действиям
Оглавление

Ко всему готовым будь — окопаться не забудь.

Из этой статьи вы узнаете, как сказать «все готово» по-английски в зависимости от того, что именно завершено, почему it's prepared лучше не использовать в повседневной речи и какие разговорные фразы можно говорить вместо it's ready.

Обычно говорят в значении «все готово»

It’s ready — «подготовленно». Что-то ожидало своего часа и теперь может быть использовано. Может относится к действиям (ready to) или событиям (ready for).

The documents are ready for signature. — Документы готовы к подписи.

The car is ready to drive. — Машина готова к поездке (готова ехать).

It’s done — «сделано», то есть работа или действие перестали быть текущей задачей.

The report is done. You can review it now. — Отчет готов. Можешь проверить его сейчас.

It’s finished — «закончено». Процесс остановился и больше ничего не происходит.

The repairs are finished. The car works again. — Ремонт закончен. Машина снова работает.

Часто говорят в значении «все готово»

It’s all set — «настроено», обычно про технику, стол, мероприятие.

The microphones are all set for the concert. — Микрофоны настроены для концерта.

It’s good to go — «готово к работе», можно запускать, разговорное.

The software is installed and good to go. — Программа установлена и готова к работе.

We’re good — «все готово», обычно в ответ на вопрос, разговорное.

— Is everything ready for the meeting? — Yeah, we're good. — Все готово к встрече? — Да, все четко.

It’s complete — «полностью завершено», формальное.

The construction of the bridge is complete. — Строительство моста полностью завершено.

Иногда говорят в значении «все готово»

It’s prepared — «подготовленно» (только когда важен процесс подготовки, формальное);

It’s all wrapped up — «вопрос решен» (образное, разговорное)

It’s sorted — «все улажено» (британское разговорное)

It’s in the bag — «дело в шляпе» (образное, про результат, который гарантирован).

***

Все можно считать готовым в тот момент, когда перестаешь ждать идеала.

-2

Читайте также: