Глава 57
- Ну, я бы твои обноски одеждой не назвал, но всё же… Кира, куда дела тряпьё своего спасителя?
- Я положила постиранные вещи на его постель, - ответила девушка. Губы у неё задрожали и на глазах появились слёзы.
- А вы знаете, что я вчера долго искал свой нож? Всё перерыл, ножа не нашёл. Потом отвлёкся и увидел нож прямо на столе, - сказал Пит. – Вам ничего не стал говорить, чтобы не испугать.
- Ты хочешь сказать, что в нашей пещере завелось нечто, способное шутить? – прищурилась Мара.
- Я сегодня не нашла своё зеркальце, - грустно вздохнула Кира.
- У тебя было зеркальце? – недоверчиво уставилась на девушку Мара.
- Было. Я его прятала, чтобы ты не отобрала, вот теперь оно исчезло.
- Так, так, так. Значит, кто-то постоянно следит за нами и знает даже, где ты прятала зеркальце, - сделал вывод Пит.
- А не может это быть Серж или Лина? – предположил Галд.
- Всё может быть, вот только нужно сначала поймать шутника, а потом уж разбираться, - сказала Мара.
- Да чего там разбираться? Пошли, пока их нет, пошуруем в гроте. Может, и найдём мою одежду и Кирино зеркальце.
- Так не пойдёт. Я не желаю оскорблять друзей подозрением, - сказал Пит. - Твоё тряпьё давно пора выбросить, а тебе позаботиться о новой одежде.
- Хорошо. Сейчас сбегаю в лавку и куплю себе костюм.
- Да ты не остри. Посмотри, мы все одеты в нормальную одежду. Погуляй по пляжу. Вдруг тебе повезёт и море выбросит к твоим ногам тюк материи. Ну или хотя бы старый парус. А уж Кира постарается сшить тебе штаны.
- А можно мне порыться в сундуках? Они уже давно стоят на песке.
- Богатства русалок лучше не трогать, - сказала Мара. –Ты лучше попроси их помочь с одеждой.
- Ты что, издеваешься? Я боюсь их.
- Не бойся. Они добрые, если их не дразнить.
- Кира, пошли со мной. Выбросила мою одежду, теперь помогай раздобыть новую.
Девушка жалобно посмотрела на Пита.
- Иди, не бойся, - ответил командир. – Думаю, это правильно, подружиться с новыми соседями. Они помогут нам, мы поможем им. Уже неделя, как они живут здесь и никуда не уходят.
- Может, ждут корабль, который приплывёт за их богатствами? - задумчиво проговорила Мара. – А сами незаметно охраняют сундуки.
- Всё может быть, - кивнул головой Пит.
Галд кивнул головой Кире и вышел из пещеры. Девушка всхлипнула и пошла за ним следом. Вышли на песчаный пляж с кучей сундуков и ящиков.
Галд подошёл к одному из сундуков и попытался открыть крышку. Внезапно столб воды обрушился на него и потащил в море.
- Ааа! – закричала девушка и бросилась парню на помощь. – Простите его, люди моря! Не губитеее!!!
Рядом показались строгие лица морских людей. Галд беспомощно барахтался в струях воды. Кира схватила его за руку и выдернула кашляющего парня на спокойное место.
- Простите его, - принялась кланяться девушка, прижав руки к груди. – Мы пришли к вам познакомиться и попросить о помощи.
- О какой просьбе вы говорите, если один из ваших друзей украл ларец с драгоценностями? – возмутилась самая маленькая из присутствующих русалок. – Вы - воры.
- Пит запретил трогать ваши богатства, - сказала Кира.
- Но кто-то из вас нарушил запрет и унёс ларец, - добавила девушка с роскошными волосами.
- Мы об этом ничего не знаем. Сегодня пришли попросить вас помочь Галду с одеждой. Он совсем обносился.
Кира хотела добавить, что старые его обноски пропали, но не сказала. Морские люди полностью уверились бы в том, что поселенцы – воры. Галд прокашлялся и тоже приложил руки к груди:
- Простите меня, уважаемые соседи. Прошу не сердиться на меня и помочь. Мне-то и нужно всего обрывок ткани или паруса, из которого можно пошить крепкие штаны.
Девушки переглянулись и ушли под воду. Галд вышел на берег и сел на песок.
- Смотри, смотри, - закричала Кира, показывая куда-то в сторону моря. Парень вскочил и принялся всматриваться в волны.
- Смотри вверх, - снова крикнула Кира.
Галд глянул и упал. По небу летел корабль с надутыми ветром парусами. Галд протёр глаза. Корабль летел над волнами. Вот он коснулся дном воды и медленно остановился, покачиваясь на волнах. С корабля спустили лодку. В неё сели несколько человек и взялись за вёсла.
- Уходим! – крикнул Галд, схватил Киру за руку и потащил в заросли.
- Пусти, я останусь, - попыталась освободить руку девушка.
- Нет. А если это пираты? Они схватят нас и сделают рабами.
- Беги, предупреди Пита, а я послежу за прибывшими, - упёрлась Кира и не сдвинулась с места.
- Ладно. Оставайся. Я быстро. Только спрячься и не высовывайся.
***
В шлюпке стоял князь Владимир. Королю Грогунда пришло сообщение о том, что на маленьком пустынном острове среди океана его ждут сокровища с затонувшего корабля. Владимир предложил воздушный корабль. С трудом удалось уговорить Кристиана не лететь на корабле. Владимир, да и Грегор, боялись предательства. После первого неудачного полёта, они никому не верили. А ведь кроме сообщения о сокровищах, никак доказательств правдивости сообщения не было.
- Ваше Высочество, - начал Владимир. – Мы здесь посоветовались и нижайше просим Вас остаться во дворце, дабы избежать неприятностей. Нашему разорённому государству нужен король. Если с Вами что-то случится, Грогунд просто исчезнет с лица планеты.
Грегор, ещё не совсем оправившийся от раны, присутствовал при этом разговоре в кабинете Кристиана, продолжил:
- Ваше Высочество, прислушайтесь к мнению бывалых воинов. Мы привезём сокровища. Будьте уверены, что ни один предмет из подарка морских людей не пропадёт.
Кристиан сердился на отца и очень редко навещал его во время восстановления, но это не мешало ему ценить отцовский опыт воина и мага. Молодой король видел, как трудно даётся отцу восстановление, как он страдает и мучится сильнейшими болями. Несколько раз делился силой с исхудавшим Грегором.
Делал это, как ему казалось, незаметно. Но об этом знали все во дворце и даже на кухне обсуждали доброту юного короля.
В комнате Грегора постоянно были люди: Ника с Владимиром, Исмус со своими жёнами, гвардейцы и однажды заглянул Горий – король гномов. Он приезжал на переговоры с королём Кристианом и навестил Грегора.
Ядвига с Миланой тоже иногда забегали навестить князя, но большую часть времени проводили у постели Сесилии. Княгиня медленно возвращалась к жизни. Очень медленно. Магия каменных истуканов разрушила её ауру. Магической силы сестры и племянницы не хватало, чтобы раз и навсегда вырвать Сесилию из лап заклятия.
Все те, кто бывал у Грегора, навещали и волшебницу, но также ничем помочь не могли. Ника несколько раз обращалась к своей бабушке Милеврине, но так ответа и не получила.
Сесилия спасла Грогунд от чужака, а ей помочь было некому. Нужно было время и её собственное желание вернуться к жизни.
***
Владимир сидел в лодке и зорко осматривал неспокойные волны. На корабле остался Грегор с Исмусом и Никой. Пушки были наведены на воду и при первой опасности из морских глубин, сразу начали бы стрелять. Сто матросов-лучников прятались за высоким бортом огромного корабля.
Всё было продумано до мельчайших подробностей.
Неожиданно лодка рванулась вперёд. Это морские люди подталкивали её вперёд. Матросы подняли вёсла. Маленькое судёнышко неслось к изгибу берега. На корабле ничего не успели сообразить, как лодка скрылась в небольшой бухточке. Морские люди окружили лодку и с серьёзными лицами рассматривали гостей. Та самая девушка с роскошными чёрными волосами, которая говорила с королём, заговорила с Владимиром.
- Кто вы и откуда такой дивный корабль?
- Король Грогунда послал наш корабль по вашему сообщению, - ответил капитан.
- Ваш корабль летает, как птица. А почему сам король не прибыл сюда? Чем вы докажете, что вы не пираты, а посланники короля?
- Государь передал главе вашей семьи перстень со своей руки. Вот он, - Владимир вытащил из-под одежды блестящий шнурок, на котором висело кольцо. - Кто у вас самый главный? Я готов передать ему этот подарок нашего короля.
Морские люди встали в круг и молча начали совещаться.
- Главным буду я, - сказал молодой мужчина и протянул руку. Владимир отдал ему перстень и тот надел его на палец, шнурок отвалился и, виляя, пошёл на дно.
- Я чувствую королевскую мощь в этом перстне, - сказал мужчина. - Сокровища моря лежат на песке в сундуках. Можете забирать. Это наша благодарность за спасение и свободу. Теперь мы можем спокойно отправиться дальше.
- Если вам нравится этот остров, оставайтесь. Здесь вас никто не побеспокоит, - сказал князь.
- Мы подумаем, - ответил мужчина с перстнем. И все согласно закивали головами.
Маленькая лодочка показалась из-за мыса. Матросы налегали на вёсла. Вот и пляж, а на нём несколько старинных сундуков с сокровищами. Владимир не стал заставлять своих людей таскать тяжести. Он взмахнул рукой и все сундуки послушным строем полетели на корабль.
***
Продолжение здесь
Главу 56 читайте здесь
Начало здесь
Благодарю за внимание к моему творчеству. Всем здоровья и благополучия!