Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Женские романы о любви

– Ты не бойся, – сказала она. – Он не тронет. Он трус. Ему нужно, чтобы боялись и подчинялись – сама по себе, из страха, без принуждения

На скотном дворе Анна пробыла три дня. За это время она несколько раз вычистила настил и два десятка вёдер, наносила дров из поленницы, натаскала воды из колодца, что стоял у самого забора, и выучила наизусть, как ругается скотница Дарья. Злая баба с волосатыми руками и гнилыми зубами, она, казалось, родилась с бранью на устах: поливала дурными словами коров, кур, дождь, когда он шёл, и солнце, когда оно светило слишком ярко. На Анну же она смотрела особо – так глядят на вещь, которую подбросили тебе без спроса, и её теперь некуда деть. – Эй, барышня! – кричала Дарья на второй день, подбоченившись у ворот коровника. – Ты чего корове хвост не подвязала? Она тебе назюзюкает в ведро – сама и хлебай! Чему тебя только учили, скажи на милость! Анна молчала. Делала, что велели. Не жаловалась. За три дня она не произнесла ни слова лишнего – только «да», только «слушаю», только «сделаю». Слова стали тяжёлыми, как те вёдра, что она таскала по два раза на дню. Легче было молчать. Только на третий
Оглавление

«ПОКРОВСКАЯ СИРОТА». Роман. Автор Дарья Десса

Глава 3

На скотном дворе Анна пробыла три дня. За это время она несколько раз вычистила настил и два десятка вёдер, наносила дров из поленницы, натаскала воды из колодца, что стоял у самого забора, и выучила наизусть, как ругается скотница Дарья. Злая баба с волосатыми руками и гнилыми зубами, она, казалось, родилась с бранью на устах: поливала дурными словами коров, кур, дождь, когда он шёл, и солнце, когда оно светило слишком ярко. На Анну же она смотрела особо – так глядят на вещь, которую подбросили тебе без спроса, и её теперь некуда деть.

– Эй, барышня! – кричала Дарья на второй день, подбоченившись у ворот коровника. – Ты чего корове хвост не подвязала? Она тебе назюзюкает в ведро – сама и хлебай! Чему тебя только учили, скажи на милость!

Анна молчала. Делала, что велели. Не жаловалась. За три дня она не произнесла ни слова лишнего – только «да», только «слушаю», только «сделаю». Слова стали тяжёлыми, как те вёдра, что она таскала по два раза на дню. Легче было молчать.

Только на третий день, когда она возвращалась с речки с полными вёдрами по тропинке, что круто взбиралась на холм, у неё подкосились ноги. Она опустила посудины на траву, присела рядом и расплакалась. Тихо, беззвучно, почти без слёз, – так, как это делают люди, которые давно разучились плакать по-настоящему. Берёзы над ней стояли неподвижно, Волга вдали поблёскивала сквозь листву – равнодушная, широкая, вечная.

– Ты чего?

Анна подняла голову. Перед ней стоял Пётр Алексеевич – брат Варвары Алексеевны, человек неопределённых лет и неопределённой судьбы: рыхлый, с отвислой губой, с маленькими поросячьими глазками, которые смотрели на мир с ленивым и как бы заранее разочарованным любопытством. В руке он держал сигару – дорогую, ароматную, пахнущую чужими краями.

– Простите, барин… Ничего, – Анна утёрла слёзы рукавом. – Устала просто. Вот, присела отдохнуть.

– Что-то я не пойму. Ты же вроде горничная. А почему ведра таскаешь от коровника?

– Лев Константинович так повелели.

Пётр Алексеевич сделал долгую затяжку, выпустил дым в сторону, посмотрел на небо.

– Ну, Лев Константинович у нас хозяин, – произнёс он наконец. – Что хочет, то и делает. Всегда так было, – он постоял, помолчал, перекатился с пятки на носок. Потом, словно решившись на что-то незначительное, сказал: – Вставай, девка. Не реви. Не помрёшь.

Анна встала, подхватила вёдра и пошла. Пётр Алексеевич двинулся следом – не потому что ему было по пути, а, кажется, просто так, из любопытства, как ходят рядом с незнакомой кошкой.

– А скажи, – спросил он, поравнявшись с ней, – правду ли говорят, что ты грамотная? По-французски, мол, понимаешь? Ты вчера мне так толком и не ответила.

– Понимаю, барин.

– Et toi, esclave, où as-tu appris tant de choses? (И где же ты, крепостная, так выучилась?) – он перешёл на французский.

– La défunte dame m'a enseigné, ainsi que la gouvernante allemande (Барыня покойная меня на учила, а еще немецкая гувернантка).

– Барыня? – Пётр Алексеевич качнул головой. – Странная была женщина. Дворовых французскому учить.

– Нет, она только меня одну.

– Ну, язык-то мало выучить, надо еще практиковаться.

– Я книги иногда читаю… – робко ответила Анна, побоявшись, что сейчас Петр Алексеевич спросит, где она их берет, и ей придется сознаться, что таскает из барской библиотеки.

– Книги, – он хмыкнул, словно это было что-то одновременно смешное и грустное. – А я, знаешь ли, не люблю читать. Глаза болят. Да и терпения нет. Ты мне лучше расскажи, о чём там пишут.

Анна помолчала. Она не знала, зачем он к ней привязался, – то ли посмеяться, то ли вправду интересно, то ли просто некуда себя деть в этой усадьбе, где время тянулось, как смола.

– Ну же, – сказал он. – Рассказывай.

– Про любовь, – тихо ответила Анна. – Про то, как люди страдают. Про то, как один другого ждёт. Иногда всю жизнь.

– Ждёт? – Пётр Алексеевич остановился. – Всю жизнь?

Анна тоже остановилась. Посмотрела на него – впервые за всё время прямо, не опуская глаз. В его лице не было насмешки. Только что-то похожее на скуку – глубокую, застоявшуюся.

– А ты ждёшь кого? – спросил он.

– Некого мне ждать.

– Ну и правильно, – он кивнул, словно это была мудрость, до которой сам он дошёл нелёгким путём. – Ждать – дурацкое дело. Надо брать, что дают. А не дают – самому брать. Только мне вот всё лень. Такой уж я уродился, ленивый, – он повернулся и пошёл к дому, оставив Анну посреди тропинки с тяжёлыми вёдрами и с ощущением, что в этом разговоре было что-то важное – только она никак не могла понять, что именно.

В тот же вечер Анну позвали в гостиную. Марья Игнатьевна приказала коротко, не глядя:

– Барин велел подать самовар и быть при столе. Ступай, приведи себя в порядок.

Анна поспешила в людскую, надела чистое платье – льняное, серое, с тёмными пуговицами, – затянула косу потуже, чтобы ни волоска не выбивалось, и пошла.

В гостиной было душно от свечей и от людей. Лев Константинович сидел в кресле у камина, курил трубку и разговаривал с Петром Алексеевичем о чём-то скучном – о ценах на зерно, о губернаторе, об охоте. Варвара Алексеевна стояла у окна, глядя в темноту за стеклом, – неподвижная, как портрет самой себя. На столе уже стоял самовар, чашки, варенье в хрустальных блюдцах.

– О, Анна! – Лев Константинович поднял голову, когда она вошла. Голос у него был добродушный, почти приветливый – так говорят с хорошей охотничьей собакой. – Иди сюда. Покажись.

Она подошла. Остановилась в двух шагах. Держала руки перед собой на передничке.

– Ну, Пётр, – сказал Лев Константинович, не сводя с неё глаз, – гляди. Вот она, наша Покровская красавица. Правда, хороша?

Пётр Алексеевич отложил сигару, оглядел Анну – медленно, без жадности, что была ещё совсем недавно, с тем же равнодушным любопытством, с каким смотрел на всё на свете.

– Хороша, – сказал он. – Только бледная очень. Не кормите вы её, что ли?

– Кормим, – усмехнулся Лев Константинович. – Работой кормим. Она у нас, знаешь ли, не барышня. Крепостная. А крепостным положено трудиться.

Анна стояла, не поднимая глаз. Она смотрела в пол – в начищенные доски, в полоску света от камина, – и думала о том, что руки у неё красные и потрескавшиеся, и это видно, и ничего с этим не поделаешь.

– Повернись, – приказал Лев Константинович.

Она повернулась.

– Ещё раз.

Повернулась ещё. Медленно. Как вещь на прилавке.

– Ладно, ступай. Наливай чай.

Анна взяла чайник, разлила по чашкам – ровно, аккуратно, не пролив ни капли. Руки не дрожали. Она научилась не дрожать. Это был, пожалуй, единственный урок, который преподала ей эта усадьба за всё время.

– Сядь, – сказал Лев Константинович, когда она кончила. – Поговорим.

Она присела на краешек стула – прямо, не касаясь спинки.

– Скажи-ка мне, Анна, – заговорил барин, помешивая чай, – ты грамотная. По-французски, по-немецки говоришь. Зачем тебе всё это? На что оно тебе?

– Барыня покойная учила. И гувернантка Амалия Карловна.

– Покойная матушка, – он усмехнулся. – Покойная была добрая. Слишком даже. Она из тебя барышню хотела сделать. – Он поставил чашку. – А ты не барышня. Ты крепостная. И будешь крепостной до конца дней своих. Поняла?

– Поняла.

– И нечего тебе романы читать. Нечего о любви думать. Не про тебя это писано.

Анна молчала. За окном стрекотали кузнечики.

– Ты слышишь?

– Слышу.

– И не надейся, – добавил он тихо, наклоняясь чуть вперёд. Голос стал ровнее, холоднее, как железо в феврале. – Никто тебя не выкупит. Никто не спасёт. Ты – моя. Была, есть и будешь. И всё.

Он откинулся на спинку кресла, затянулся трубкой. Варвара Алексеевна у окна не пошевелилась – только плечи её стали чуть уже и напряжённее.

– Ступай. Завтра вернёшься на скотный двор. И не вздумай выть.

Анна встала, поклонилась и вышла.

В коридоре её догнал Пётр Алексеевич. Взял за локоть – осторожно, без грубости.

– Постой, – сказал он. – Ты не обижайся. Он такой. Всех за людей не считает. И меня, и сестру. Мы для него – декорация. А ты для него – вещь. Самая красивая вещь в доме. Это, знаешь ли, по-своему лестно – но только не тому, кто ей является.

– Зачем вы мне это говорите, барин? – спросила Анна, высвобождая руку.

– А затем, что жалко тебя, – он вздохнул. – Ты хорошая девушка. Умная и добрая, трудолюбивая. Не заслужила такого к себе отношения.

Анна посмотрела на него. Впервые за всё время в его глазах она увидела не похоть и не насмешку, а что-то другое – тихое, неловкое, почти стыдливое. Что-то похожее на жалость человека, который и себя-то не особенно жалеет.

– Спасибо, барин, – сказала она тихо. – Только жалость мне не поможет.

Пётр Алексеевич ничего не ответил. Постоял секунду, потом повернулся и ушёл. Его шаги затихли в глубине коридора, и снова стало тихо.

На следующее утро Анна снова чистила коровник. Дарья дала ей вилы и велела убирать навоз, не добавив ни слова лишнего – похоже, она решила, что слова на эту девку тратить незачем. Анна взяла вилы, засучила рукава и начала работать. Руки болели, спина ныла, в нос бил запах сырой соломы и скотины. Но она не жаловалась. Жалобы – это тоже слова, а что проку от них?

В полдень пришёл Лев Константинович. Он встал у входа в коровник, закурил трубку и молча смотрел, как она работает. Дарья при виде барина ретировалась куда-то в дальний угол и сделалась невидимой.

– Анна, – позвал он.

Она воткнула вилы в землю и подошла.

– Понравилось тебе на скотном дворе?

– Не моё дело выбирать, что нравится, барин, – ответила она покорно. – Приказали – делаю.

– Умница, – он усмехнулся – не насмешливо, а как-то задумчиво, словно взвешивал её. – А знаешь, что я хочу тебе сказать? – хозяин поместья шагнул ближе, опёрся о косяк. – Ты можешь работать здесь до конца дней. А можешь жить в доме. Всё зависит от тебя.

Анна молчала. Корова за её спиной переступила и вздохнула.

– Поняла?

– Поняла, барин.

– Тогда слушай, – он понизил голос. – Сегодня вечером, после ужина, подойдёшь ко мне в кабинет. Поговорим.

– Зачем? – спросила Анна.

– Затем, что я так велел.

Она опустила голову.

– Лев Константинович, – сказала она тихо, – отпустите меня. Не надо мне ни кабинета, ни разговоров. Я буду работать, где скажете. Только оставьте меня в покое.

– В покое? – он засмеялся – коротко, без веселья. – Ах ты, дура! Да кто тебя просит? Я приказываю. Вечером – в кабинете. Поняла?

– Поняла, барин.

Он повернулся и ушёл. Его шаги были тяжёлые, уверенные. Анна осталась стоять посреди коровника. Вилы выпали из её рук. Она прислонилась к шершавой бревенчатой стене, закрыла глаза. Коровник пах сеном и навозом и чем-то ещё – старым деревом, чужой жизнью, безысходностью.

– Господи, – прошептала она. – Господи, за что мне это всё?

Никто не ответил. Корова повела ухом.

Вечером, после ужина, Анна не пошла в кабинет. Она вышла на крыльцо, опустилась на нижнюю ступеньку и смотрела на Волгу. Река была широкая и тихая, и звёзды в ней отражались, как в зеркале. Анна смотрела и думала о том, что вода всегда течёт в одну сторону и никогда – обратно.

Через час за ней пришёл камердинер Федька – молодой парень с постным лицом, который всегда смотрел куда-то в сторону, точно боялся случайно увидеть что-нибудь, о чём лучше не знать.

– Анна, барин зовёт.

– Скажи, что я заболела.

– Нельзя, – Федька покачал головой. – Он рассердится. Иди, девка. Не перечь. Себе дороже.

Анна встала и пошла. Не потому что хотела или боялась, а поскольку идти было некуда – как Волге: есть у тебя два берега и путь вниз, к далёкому морю, вот по нему и теки.

Кабинет Льва Константиновича находился на втором этаже, в конце длинного коридора с портретами предков черниговских князей Барятинских, ведущих свой род от основателя, князя Александра Андреевича, одного из многочисленных потомков Рюриковичей. Горничная подошла к двери, постояла, прислушалась к тишине внутри – и постучала.

– Войди.

Она вошла.

Лев Константинович сидел за столом, пил вино и смотрел на неё. В комнате горела одна свеча, и тени прыгали по стенам, по корешкам книг, по тяжёлым шторам. Воздух пах табаком и воском.

– Закрой дверь, – сказал он.

Она закрыла.

– Подойди.

Она подошла. Он встал, подошёл к ней вплотную. Взял её за подбородок – двумя пальцами, как берут вещь, которую хотят разглядеть поближе. Пальцы были холодные, пахли табаком.

– Ты не пришла, когда я звал.

– Плохо себя почувствовала, барин…

– Врёшь.

Анна молчала. Свеча щёлкнула.

– Ты боишься меня? – тихо спросил он с любопытством.

– Боюсь, барин, – ответила девушка.

– И правильно. Бойся. И делай, что велят.

Он отпустил её, отошёл к окну. Постоял, глядя в темноту за стеклом, потом произнёс – не оборачиваясь, почти небрежно:

– Раздевайся.

Анна не двинулась.

– Я сказал – раздевайся.

– Нет, – сказала она.

Лев Константинович медленно повернулся. Лицо его было спокойным – даже слишком спокойным, как бывает перед грозой, когда всё вдруг затихает.

– Что ты сказала?

– Нет, барин.

Он медленно шагнул к ней.

– Ты – моя крепостная. Я могу с тобой делать всё, что захочу. Ты это знаешь.

– Знаю, барин, – Анна смотрела ему прямо в глаза. Голос у неё не дрожал. Он дрожал внутри – там, где никто не видит. – И делайте. Отдайте в солдатки. Сошлите в Сибирь. Убейте. Всё ваша воля. Но сами меня не троньте.

– Почему? – он остановился в шаге от неё. В голосе звучало не гнев, а что-то похожее на удивление.

– Потому что я не вещь, – сказала Анна. – Я человек.

Молчание было долгим. Где-то за окном прокричала ночная птица. Лев Константинович усмехнулся – медленно, устало, словно ему вдруг стало скучно.

– Ты человек, – повторил он и усмехнулся. – Ты – крепостная. И кончишь жизнь свою в рабстве, – он сделал короткий, небрежный жест рукой. – Пошла вон, надоела.

Анна поклонилась, повернулась и вышла. В коридоре прислонилась к стене и замерла. Ноги не держали. Сердце колотилось громко и неровно, как шаги по деревянной лестнице.

– Анюта?

Она подняла голову. Из темноты коридора выступила Варвара Алексеевна – худая, бледная, в белой ночной рубашке, с огарком свечи в руке. Лицо у неё было испуганное и вместе с тем спокойное – так бывает у людей, которые испугались давно и с тех пор живут внутри этого чувства, словно внутри холодного дома.

– На тебе лица нет, – сказала барыня.

– Ничего, барыня, – Анна утёрла щеку рукавом. – Всё хорошо.

– Он звал тебя?

Девушка кивнула.

Варвара Алексеевна вздохнула – тихо, почти беззвучно. Подошла ближе.

– Ты не бойся, – сказала она. – Он не тронет. Он трус. Ему нужно, чтобы боялись и подчинялись – сама по себе, из страха, без принуждения. Это ему нужнее, чем всё остальное. А ты не подчинилась. Значит, ему неинтересно. Он пойдёт искать другое.

Анна смотрела на барыню. Та была худая, стиснутая своей жизнью, как и она сама, только между ними лежала пропасть: Варвара Алексеевна – дворянка, Анна же…

– Вы правда так думаете? – спросила девушка.

– Правда, – Варвара Алексеевна взяла её за руку сухой, прохладной ладонью. – Иди спать, Анюта. Завтра новый день.

Анна пошла к себе. Легла на жёсткую кровать, смотрела в темноту. Где-то скрипела половица. За стеной дышала ночь. Она думала, думала… Что будет завтра? Через месяц? Через год? Уедет ли Пётр Алексеевич и возьмёт ли с собой эту странную жалость, которая была ни к чему не пригодна? Остынет ли Лев Константинович или найдёт способ согнуть её по-другому? Будет ли Варвара Алексеевна по-прежнему стоять у окна и глядеть в темноту?

Ответа не было. Ответа никогда не бывает – на те вопросы, которые важнее всего.

На следующий день Лев Константинович не позвал её. И через день не позвал. И через неделю. Может, Варвара Алексеевна была права, и ему правда стало неинтересно – или нашлось что-то другое, другое лицо, другой страх, более удобный и податливый.

Анна снова работала на скотном дворе, чистила коровник, носила воду, молчала. Дарья по-прежнему ругалась – привычно, без злости. Коровы мычали. Куры кудахтали. Волга текла. А по ночам, когда усадьба засыпала и только мыши шуршали за стеной, Анна доставала из-под кровати книгу – старый роман, который подарила ей старая барыня, – и читала при лучине. Медленно, бережно, как едят последний хлеб.

О любви. О свободе. О том, как люди страдают и ждут – иногда всю жизнь, иногда напрасно, а порой и не ведая, чего им самим надобно. Она ждала. Сама не зная чего. Может, отца. Может, свободы. Может, просто другого утра – такого, в котором не будет ни скотного двора, ни тяжёлых вёдер, ни чужих глаз, которые смотрят на нее, как на животное. Может, чуда. Люди всегда ждут чуда – даже тогда, когда давно уже перестали в него верить.

А Волга всё текла. И звёзды горели – холодные, далёкие, равнодушные к тому, что происходит на её берегах. И холод в груди у Анны не уходил – только крепчал с каждым днём, становился плотнее, тяжелее, привычнее. Как панцирь. Как броня. Как то единственное, что у неё осталось и что никто не мог отнять.

МОИ КНИГИ ТАКЖЕ МОЖНО ПРОЧИТАТЬ ЗДЕСЬ:

Продолжение следует...

Глава 4