Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Ваш психолог

Старый Буратино, новый Буратино

Будут спойлеры Наконец-то новый «Буратино» (2025, реж. И Волошин) появился в интернете. Давно хотела его посмотреть, но не настолько, чтобы платить двойную цену в кинотеатре. После премьеры я прочла столько разномастных и противоречивых мнений, что захотелось составить своё собственное. И хоть создатели новой сказки просили не сравнивать их версию Буратино с тем, из нашего детства («Приключения Буратино», 1975, реж. Л. Нечаев), называя своё произведение самостоятельной историей, это не представляется возможным. Пятьдесят процентов успеха любой киноленты – это музыка, а в детской музыкальной сказке и того больше. Музыка к новому фильму взята из старого. Все песни, все мелодии с новой аранжировкой и другими словами – это наше детство (в частности, моё). Даже композитором числится сам А. Рыбников. И это новой работе не в плюс. О какой самостоятельности может идти речь, если создатели сами встают на старые рельсы? Нужно было свою музыку писать – новую, оригинальную. Так что притязания на у
Нейросети их подружили
Нейросети их подружили

Будут спойлеры

Наконец-то новый «Буратино» (2025, реж. И Волошин) появился в интернете. Давно хотела его посмотреть, но не настолько, чтобы платить двойную цену в кинотеатре. После премьеры я прочла столько разномастных и противоречивых мнений, что захотелось составить своё собственное.

-2

И хоть создатели новой сказки просили не сравнивать их версию Буратино с тем, из нашего детства («Приключения Буратино», 1975, реж. Л. Нечаев), называя своё произведение самостоятельной историей, это не представляется возможным.

Пятьдесят процентов успеха любой киноленты – это музыка, а в детской музыкальной сказке и того больше. Музыка к новому фильму взята из старого. Все песни, все мелодии с новой аранжировкой и другими словами – это наше детство (в частности, моё). Даже композитором числится сам А. Рыбников. И это новой работе не в плюс. О какой самостоятельности может идти речь, если создатели сами встают на старые рельсы? Нужно было свою музыку писать – новую, оригинальную. Так что притязания на уникальность не состоятельны.

Что касается исполнения – восхищаюсь вокалом Виктории Исаковой в роли Алисы. Не всякий профессиональный вокалист, это уж вы мне поверьте, может взять такие ноты. Образ героини по большей части созданы голосом и интонацией – прекрасная актёрская игра. И дуэт с Александром Петровым в образе Базилио хорош.

Химия между актёрами бушевала ещё в «Сто лет тому вперёд» (2024, реж. А. Андрющенко), в общих сценах Киры Селезёной, мамы Алисы, и космопирата Весельчака У. Как будто в той вселенной между ними роман был невозможен, зато здесь – они сладкая парочка, живые и классные. И несмотря на то, что их персонажи – люди, в образах всё равно читаются Кот и Лиса. Ещё из фильма про Алису сюда перекочевали Марк Эйдельштейн (Коля Герасимов) и Фёдор Бондарчук (Робот Вертер, озвучка).

Чтобы в дальнейшем не запутаться, главного героя этого фильма я буду называть новый Буратино, а его советского предшественника старый Буратино.

Фильм, на мой взгляд, пустой, а разговоров-то было.

Тараканы
Тараканы

Сверчка заменили на трёх тараканов. И это очень символично. Ведь если вместо голоса совести, за который отвечал Сверчок, в твоей голове только тараканы, которые шутят, спорят и иногда мудрят, что мы получим в итоге? То, за что совесть не отвечает. Без этих персонажей: Антон (Антон Шастун), Джованни (Ваня Дмитриенко) и Алессандро (Николай Дроздов) фильм ничего бы не потерял. Хотя именно они крадут у Тортиллы ключик для Карло и запускают сюжет.

Тортилла (С. Немоляева) здесь не черепаха. Она приходит к Карло (А. Яценко) забрать похищенную реликвию. Хранительница живёт в подводной лодке. Кто она и как туда попала – мы никогда не узнаем.

Волшебство из тайной комнаты, открытой золотым ключиком, случайно поселяется в полене. Так создатели решили интерпретировать тайну волшебной деревяшки, которую не открыли А. Толстой с К. Коллоди.

По ходу всем известного сюжета Буратино оказывается в театре, где его позже находит папа Карло. Живая кукла сразу приглянулась директору и очень понравилась зрителям. Карабас захотел его себе.

Фёдор Бондарчук в образе Карабаса-Барабаса
Фёдор Бондарчук в образе Карабаса-Барабаса

В старой экранизации и в сказах Карло был шарманщиком и неплохим столяром. И, как бы сейчас сказали, – самозанятым. А тут он каким-то образом оказывается работником театра, кем – нам не говорят, но, видимо, кукольником. Раз Карло сотворил в рабочее время говорящую куклу, хозяин театра, Карабас-Барабас, требует отдать ему «изделие». И Карло…. отдаёт! Вот так просто без споров и борьбы.

В театре Буратино обретает новых знакомых. Артемон ( М. Эйдельштейн) – не собака, а артист театра. Артисты – не куклы, а люди. Мрачные, всегда грустные с жутковатыми ухмылками. Они когда-то были детьми, видимо, выросли в театре. Артисты (Артемон, Мальвина, Пьеро и Арлекин) называют Карабаса-Барабаса своим отцом, оправдывают жестокость мучителя тем, что его в детстве тоже поколачивал строгий отец и поют песню про «бьёт – значит любит». Если копнуть поглубже, в их истории таится что-то очень страшное. Как и при каких обстоятельствах они попали в театр? И почему на их лицах почти нет эмоций? Люди, превратившиеся в кукол...

-8

Когда старого Буратино захотел в свой театр кукол Карабас-Барабас, было логично, он туда идеально вписывался. А в новом фильме непонятно, зачем нужен деревянный мальчик «репертуарному театру»? Просто потому что?

Песню «Бу-ра-ти-но» в середине фильма сочиняет Пьеро. О каком же ключе тогда поёт Буратино и откуда о волшебном артефакте знает Пьеро? Истории своего происхождения Буратино не знает, и Карло никому не рассказывал. Когда эту песенку пели в конце старого фильма, всё уже было известно, потому она и звучит в финале, весело подытоживая всё произошедшее.

А для чего Карабас сбрил бороду, которую считал своим достоянием, которую берег, как зеницу ока? Ради долгожданного выхода на сцену, где его забросали гнилыми помидорами? Совершенно не оправданно. Может создатели решили провести драматическую линию о том, как синьор Барабас с детства хотел стать артистом, а превратился лишь в свирепую копию своего отца. Казалось бы, вот он – долгожданный звездный час – выйти на сцену и всем всё доказать. Но он сбривает бороду, надевает костюм Буратино, пришпандоривает длинный нос. На что он рассчитывал, спрашивается? Почему не проявил себя? Если он считает себя таким талантливым, то мог хотя бы попытаться. А если знает, что бездарен, зачем было разгонять артистов? Нелогично и непонятно.

Будто начали тянуть нити новых смыслов, но не дотянули. Министерство концовок негодует.

Советский фильм назывался «Приключения Буратино», и у героев в картине были приключения: поле чудес, побег от разбойников, харчевня «Трёх пескарей», приём у Мальвины, лесная битва с Карабасом и Дуремаром и так далее. В новом фильме приключения из названия убрали и не зря, ведь в этой версии у Буратино нет приключений. Мутная история с украденными куртками, смертоубийством и чудесным воскрешением.

Алиса и Базилио
Алиса и Базилио

Алиса (В. Исакова) и Базилио (А. Петров) – отпетые мошенники. Правда, эти персонажи скорее из сказки «Пиноккио», чем из «Буратино». Но всё их взаимодействие с главным героем, это разово обокрасть жителей городка во время представления. Они забирают деньги, а Буратино оставляют повозку с украденной одеждой.

С куртками тут носятся весь фильм. Из-за того, отец не объяснил деревянному мальчику причину, по которой оставил его театру, Буратино сделал ложный вывод. Всю дорогу он думает, что вернёт любовь папы Карло, если привезёт ему много курток. Вот такая вот мораль.

Кроме того, новый Буратино испытывает чувство вины за то, что он деревянный. Старый Буратино никогда не имел комплекса по поводу своей деревянности, или носа, или ещё чего-то. Вообще никаких комплексов не имел. Он был не очень умён, потому и попал во все свои переделки, зато он храбр, находчив, оптимистичен и неутомим. В своих особенностях он всегда находил плюсы и использовал возможности по максимуму.

Сам графический Буратино вообще не смущает, тем более его играет девочка (В. Корниенко). Этот ход подчёркивает его непохожесть в мире людей. Но что хотел сказать этим автор? Почему все сказочные герои в виде животных и кукол в новом фильме стали людьми (за исключением тараканов)?

-13

В нашей сказке мальчик сразу подружился с куклами, они – одно племя. Среди своих можно найти своё место, реализоваться. А на что обречён деревянный ребёнок в мире людей, где у него нет ни одной родственной души? Сможет он стать из изгоя любимцем, как, скажем, Электроник? Ведь, согласитесь у них немало общего. А знает ли Буратино, что он единственный из своего окружения, кто никогда не вырастет, не состарится и, возможно, не умрёт?

Так что хотел сказать автор? Если твой папа тебя любит, всё остальное – неважно? А если папа не любит, можно воровать, обманывать и драться?

-14

Кто-нибудь спрашивал у детей после просмотра, что они вынесли из этой сказки? Что они поняли с новым Буратино?

Так много вопросов, так мало ответов…

Ясно одно: это не новое прочтение сказки. Новым прочтением был фильм «Приключения Буратино» 1975 года относительно предшествующей ему экранизации «Золотой ключик» (1939, реж. А. Птушко). А новый «Буратино» – это, скорее, недочтение, потеря смыслов и нравственных ориентиров. Киноделы забывают, что детское кино никогда не может быть лишь развлекательным, оно всегда несёт в себе и воспитание, и социализацию, и пример. Нельзя так бездумно подходить к созданию кино, катаясь на нашей ностальгии и собственном самолюбовании.

Хочется смыслов, понятных, в первую очередь, маленькому зрителю, прозрачных мотивов в поступках героев и наглядных преодолений испытаний.

Детям ещё разбираться с собственной «деревянностью» в мире без волшебства, так пусть у них будет достойный пример.