Английский язык полон коротких фраз, которые несут в себе гораздо больше смысла, чем кажется на первый взгляд. Одна из таких жемчужин — «that’s more like it». В учебниках она встречается редко, зато в сериалах, подкастах и живом общении звучит на каждом шагу. Её можно услышать от тренера, который наконец доволен вашей техникой, от родителя, чей ребёнок перестал капризничать, и даже от начальника, который только что принял вашу новую идею после провальной прошлой. 🤯
Дословный перевод («это больше похоже на это») звучит коряво и не передаёт и десятой доли эмоций. Давайте разбираться, когда и зачем используют эту фразу, чтобы вы могли вставить её к месту и звучать как носитель.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
🎧 Как это звучит? Транскрипция
Фраза произносится быстро, с ударением на that’s и like. В американском варианте звучит мягче из-за редуцированных гласных.
- That’s more like it — /ðæts mɔːr laɪk ɪt/ (американский вариант)
- /ðæts mɔː laɪk ɪt/ (британский вариант)
Часто that’s сливается в thats, а it на конце едва слышно. Главное — передать интонацию: либо радостное облегчение, либо сдержанное одобрение, либо лёгкое предупреждение.
🎯 Основное значение: одобрение после улучшения
Самый частый контекст — вы видите, что ситуация изменилась к лучшему, и даёте это понять. Словно вы говорите: «Вот теперь я это одобряю», «Вот это уже больше похоже на то, что нужно».
Примеры:
- Ребёнок долго капризничал, а потом взял себя в руки и спокойно сел за стол. Родитель: That’s more like it! — Вот это уже другое дело!
- Спортсмен сначала делал упражнение с ошибками, а потом исправился. Тренер: That’s more like it. Keep going. — Вот так гораздо лучше. Продолжай.
В этом смысле фраза всегда указывает на перемену к лучшему после того, как было не очень.
😤 Когда это звучит как «ну наконец-то»
Иногда that’s more like it выражает нетерпеливое облегчение. Ситуация была неудовлетворительной слишком долго, и наконец случилось то, чего ждали.
Пример:
- Вы ждёте друга, он опаздывает на полчаса, а потом появляется. Вы с облегчением: That’s more like it! I was about to leave. — Ну наконец-то! Я уже собирался уходить.
Здесь фраза мягко укоряет, но одновременно показывает, что конфликт исчерпан.
😏 Скрытый смысл: «раньше надо было»
Интересно, что that’s more like it может использоваться и в ситуациях, когда вы не столько хвалите, сколько напоминаете, что так нужно было сделать с самого начала. Это звучит как одобрение с налётом лёгкой критики.
Пример:
- Коллега сдал отчёт с ошибками, вы попросили переделать, и он принёс исправленный вариант. Вы: That’s more like it. Next time let’s do it right the first time. — Вот так уже лучше. В следующий раз давайте сразу делать как надо.
В таком контексте фраза сохраняет позитивный тон, но добавляет педагогический подтекст.
🎭 Обратная сторона: недовольство, замаскированное под похвалу
Тон решает всё. Если that’s more like it произнести с ироничной интонацией, она может означать ровно противоположное: вы показываете, что поведение собеседника всё ещё оставляет желать лучшего, но вы делаете вид, что принимаете его.
Пример:
- Подросток делает уроки с таким видом, будто оказывает огромное одолжение. Родитель, скрепя сердце: That’s more like it… finally. — Ну вот, уже лучше… наконец-то. (подразумевается: «мог бы и раньше начать»)
В таких случаях фраза работает как мягкий сарказм, но не переходит в открытое оскорбление.
🧠 Как запомнить и не перепутать?
Главный ключ — контраст. That’s more like it всегда сравнивает текущее положение дел с тем, что было до этого. Причём это сравнение всегда в пользу настоящего. Если вы хотите просто похвалить человека, используйте good job или well done. Если вы хотите подчеркнуть, что только что произошёл перелом в лучшую сторону, смело берите that’s more like it.
Отличная ассоциация: представьте шкалу. Сначала было плохо (или не очень), стрелка была внизу. После изменений стрелка поднялась туда, где и должна быть. Вы указываете на это и говорите: That’s more like it — «вот теперь стрелка там, где нужно». 🎯
🎬 Живые диалоги для практики
🎯 Ситуация (тренажёрный зал):
— You were arching your back. Try again, keep your core tight.
— (исправляется)
— Yes! That’s more like it. Now hold.
🎯 Ситуация (дома):
— I’m not eating this. It’s gross!
— Please, just try one bite.
— (пробует) Okay, it’s actually good.
— Ha! That’s more like it.
✨ Вместо заключения
Фраза that’s more like it — это волшебная кнопка «одобрение с историей». Она сообщает собеседнику: я видел твои прошлые неудачи/капризы/ошибки, но сейчас ты меня радуешь. Такая обратная связь ценится гораздо выше сухого «good», потому что показывает вашу вовлечённость. 🚀
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!