В интернете ходит байка про немецкого генерала, который во время Гражданской войны обозвал петлюровцев "людьми с собачьими хвостами на головах". Имя в виду, разумеется, знаменитый "оселедцы" украинских националистов. На самом деле это просто популярное "обзывательство" тех времен, оставшееся во множество источников и даже попавшее в русскую классику. Помните, как у Булгакова в "Белой гвардии" полковник Турбин в ярости кричит: «Я бы вашего гетмана, — кричал старший Турбин, — за устройство этой миленькой Украины повесил бы первым! Полгода он издевался над русскими офицерами, издевался над всеми нами. Кто запретил формирование русской армии? Гетман. Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете-то не существует? Гетман. Кто развел эту мразь с хвостами на головах? Гетман». Но каково же было мое удивление, когда я узнал, что на самом деле это вовсе не "люди с собачьими хвостами". Оказывается, на украинском языке селедка будет «оселедець». Оба слова образованы