Найти тему
«Так вот ты какой, северный олень!», или Попытка № 2
1966 год был невероятно урожайным на киносказки. В этот год на экраны вышли "Три толстяка" (23 млн зрителей), "Айболит-66" (17 млн), "Волшебная лампа Аладдина" (15,5 млн), продолжался прокат прошлогодних "Города мастеров" (14,6 млн) и "Морозко" (19,1 млн). Однако фильм "Снежная королева" Геннадия Казанского, продолживший в 1966 году советскую Андерсениану, не потерялся на их фоне и тоже стал признанной классикой отечественного кино. Я уже упоминал, что "Снежная королева" 1966 года - экранизация не сказки Ганса-Христиана Андерсена, а написанной на ее основе пьесы Евгения Шварца...
175 читали · 2 часа назад
Про гадкого утенка, слепого пеликана, природу-мать и орешек знаний
Советскую "Андерсиану" продолжил в 1966 году очень странный фильм с очень длинным названием: "Удивительная история, похожая на сказку". Во-первых, он был снят не на "Мосфильме" и не на "Ленфильме", а на студии "Моснаучфильм". Вы много видели художественных фильмов, снятых на "Моснаучфильме"? Вот и я примерно столько же. Честно говоря, о студии "Моснаучфильм" я знал только то, что в войну, когда она еще называлась "Воентехфильм", там работали два великих человека. Это режиссер учебных фильмов Владимир...
1066 читали · 4 дня назад
Боевые комары из лаборатории, или "Каин XVIII" - забытый дебют Андерсена
Сказки Андерсена в нашей стране знают все. Но при этом первый полноценный художественный фильм, снятый по его сказкам, сегодня прочно забыт. Многие из вас его никогда не видели, а некоторые даже и не слышали о нем. Этот фильм называется "Каин XVIII", он снят по пьесе Евгения Шварца "Голый король", написанной по мотивам сказок Г. Х. Андерсена «Новое платье короля», «Свинопас» и «Принцесса на горошине». А сняла его Надежда Николаевна Кошеверова. Сегодня эту дочь московского купца первой гильдии с внешностью Вассы Железновой уже тоже мало кто помнит...
1756 читали · 6 дней назад
Репост
374 читали · 1 неделю назад
"Ну… Это была сумасшедшая рыба"
Русский перевод сказки Андерсена "Русалочка" оказался вредительским. Переводчики, сами того не желая, перевернули представления русских о собственных фольклорных персонажах с ног на голову, тотально все исказив. И это уже не починить. Вот как это произошло. В оригинале сказка Андерсена называется "Den Lille Havfrue", то есть, в дословном переводе, "Маленькая морская женщина" (havfrue - от hav («море») + frue («жена, дама, женщина», то же, что немецкая "фрау"). И здесь надо сразу оговориться, что...
33,8 тыс читали · 1 неделю назад
"Он же Жора, он же Юра", или Как звали мужика с зонтиками?
Однажды я уже рассказывал, что Дюймовочка стала Дюймовочкой далеко не сразу. И это действительно так. Знакомые нам с детсва сказочные герои далеко не всегда сразу обретают привычное имя. С Дюймовочкой было именно так. В первых переводах ее датское имя Tommelise (tomme — дюйм, lise - женское имя Лиза) переводили и как "Лизок с вершок", и "Лизок с пальчик", и "Лизок с ноготок". Некоторые переводчики оригинальничали и нарекали ее Коловратом, извините, Крошкой Майей. Не, ну а чо? В конце сказки принц же переименовывает свою избранницу в Майю...
1977 читали · 2 недели назад
Откуда взялись заклинания из "Снежной королевы"?
Наш великий сказочник Евгений Шварц далеко не сразу начал писать собственные сказки вроде "Обыкновенного чуда" или "Сказки о потерянном времени". Сначала он переписывал чужие - "Красную шапочку" и "Золушку", "Голого короля" и "Доктора Айболита". В 1938 году он написал пьесу "Снежная королева" по одноименной сказке Андерсена - и эта "вариация на тему" прочно вошла в русскую культуру. Чему, конечно, изрядно поспособствовал фильм Геннадия Казанского 1966 года, снятый по пьесе Шварца и по его сценарию...
2099 читали · 2 недели назад
"Снежная королева" - эхо несчастной любви
В прошлых главах я рассказал вам о том, что сказка Ганса-Христиана Андерсена "Дюймовочка" - это эхо не случившейся любви. Точно таким же эхом любви является и самая длинная, и, наверное, самая знаменитая сказка Андерсена - "Снежная королева". Вот только расклад был несколько иной, чем в случае с "Дюймовочкой". Там не полюбил он. Здесь не любили его. Сегодня Андерсена часто объявляют геем, но это, мягко говоря, не соответствует действительности - просто ЛГБТ-сообщество, похоже, пытается "приватизировать" всех великих людей, у которых не сложилась личная жизнь...
2085 читали · 3 недели назад
Чехов и Сволочь
На этом фото, сделанном на пароходе «Петербург» великий писатель А. П. Чехов с мичманом Г. Н. Глинкой, сыном баронессы В. И. Икскуль от первого брака. В руках они держат мангустов, купленных на острове Цейлон, ныне Шри-Ланка. И больше здесь авторского текста не будет. Антон Павлович и Глинка привезли с собою из Индии, с о-ва Цейлон, по комнатному зверьку мангусу <...>. Кроме мангуса, Антон Павлович вез с собой в клетке еще и мангуса-самку, очень дикое и злобное существо, превратившееся вскоре в пальмовую кошку, так как продавший ее Чехову индиец попросту его надул и продал ее тоже как мангуса...
4127 читали · 3 недели назад
Не удержался — про политику
Все-таки более полувека без серьезных военных конфликтов сильно изменили  людей. Они как будто открывают для себя заново элементарные вещи. Народ сейчас изумленно таращит глаза: «Ты смотри, что Америка творит! А-а-ачуметь!!!». И, главное — так искренне всему удивляются! Меж тем вообще ничего необычного в происходящем нет. Это абсолютно тривиальная вещь при любом военном конфликте, такое в истории было стопицот раз. Называется этот сюжет — «сепаратный мир». Это когда один из участников военной коалиции...
903 читали · 3 недели назад
На фоне
Шикарное фото. Многослойное. Не видел раньше. Умели все-таки советские фотографы-мэтры из пула подколоть. (via ЖЖ-юзер aziziansamvel) Пы.Сы. Удивляющимся названию - тут все дело в том, что промыслово-производственный рефрижератор типа "Грумант" был построен для СССР в Дании. Ну вот мы в порядке ответной любезности и назвали. Не "Гамлетом" же было называть...
180 читали · 3 недели назад
Шикарное фото. Многослойное. Не видел раньше. Умели все-таки советские фотографы-мэтры из пула подколоть. (via ЖЖ-юзер aziziansamvel) Пы.Сы. Удивляющимся названию - тут все дело в том, что промыслово-производственный рефрижератор типа "Грумант" был построен для СССР в Дании. Ну вот мы в порядке ответной любезности и назвали. Не "Гамлетом" же было называть. )))
434 читали · 3 недели назад