Найти в Дзене
Стервочка на пенсии

Что в имени тебе моём

Генриетта была в панике ровно до того момента, как увидала знакомые расчётные книги. Еще в сентябре прошлого года Мэри, лёжа после операционного вмешательства, слабая, как котёнок, поучала сестрицу.
- Милая, всё не так страшно, как тебе кажется. В магазине три отдела, в каждом свой приказчик или приказчица, два продавца и посыльный. Вечером приказчики сдают тебе выручку и журналы, в которых
Оглавление

Глава ✓392

Начало

Продолжение

Вы когда-нибудь оказывались в ситуации, когда от твоего, именно твоего решения зависит благосостояние семьи?

Генриетта была в панике ровно до того момента, как увидала знакомые расчётные книги. Еще в сентябре прошлого года Мэри, лёжа после операционного вмешательства, слабая, как котёнок, поучала сестрицу.

- Милая, всё не так страшно, как тебе кажется. В магазине три отдела, в каждом свой приказчик или приказчица, два продавца и посыльный. Вечером приказчики сдают тебе выручку и журналы, в которых отмечают количество и цену проданных товаров. Вот в этом журнале, обрати внимание - он забавно устроен - сбоку лесенкой отмечены отделы, ты ведёшь учёт всех товаров, что есть в отделах и на складах хранится. Минусуй проданное от того, что в наличии - получаешь фактическое количество. Если замечаешь, что в остатке мало, заказываешь у поставщика.

Если продавцам дают на чай, то на эти монетки мы не претендуем, но если покупатель жалуется на работника - то тут, увольте, продавец штрафуется - сумма небольшая, но всё равно обидно. Вот тут, розовый ноготок сестрицы отметил графу, - отмечают фамилию покупателя и адрес, по которому надобно покупку доставить. В долг мы не продаём, никому и никогда - дворяне обожают делать долги и терпеть не могут по ним платить. Раз в неделю из выручки ты выплачиваешь заработок. Все деньги всегда ежевечерне разными путями отвозишь в банк в сопровождении старшего приказчика.

-2

Первые пару месяцев всё получалось недурно, так отчего она сейчас так перенервничала, что устроила некрасивую сцену? Не оттого ли, что потеряв родителей в самом нежном возрасте, она всю любовь свою и привязанность обратила на сестрицу. Она ведь, по чести сказать, и к Михаилу относилась, как к человеку, абсолютно родному: если не как к батюшке, то как к братцу - точно! А теперь остаётся одна, как когда-то, отправленная братцем Вилли со скромным узелком к сестрице.

Сев за рабочий столик, Геня, обмакнув свежеочиненное пёрышко в чернила, стала сводить баланс. Костяшки счёт звонко щёлкали друг о дружку, скрипело пёро по шероховатой бумаге, впитывались между волоконец бумаги чернила, цифирь складывалась, умножалась и вычиталась - привычная работа отрезвляла.

-3

День давно угас, и при мечущемся свете лучины в детской комнате, где в кроватках сопели малыши, а угольки гасли с шипением в воде, Анисья и Марфой перебирали детские сундучки.

Мэри, утомлённая домашними хлопотами и режущимися зубками малышей, задремала рано.

А за окном пока лишь длинные жемчужно-серые сумерки обещали приближение сказочной поры - петербургской белой ночи. Белые ночи – сколько о них уже сказано и писано. Как ненавидели их те, кто не могли к ним привыкнуть, как страстно любили другие. Но нигде белые ночи так не властвовали над умами, не получали ответной энергетики, как в этом графитовом городе, размываемом бесплотным небесным светом в однотонно-голубую акварель.

-4

Возможно, что сам Пётр, основавший свой град на мшистых топях и лягушачьих болотах, был околдован на бивуаке похожей белой ночью, неведомой в средней полосе России, настолько покорён ею, что именно их выбрал для ьудущей столицы.

Нежное, тревожное очарование мира без света и тени, когда по улочкам, проспектам, дорожкам парков фланируют веселыми компаниями франтовато одетые господа и нежные дамы стайками, благоухающие цветами, приколотыми к шляпкам - одинаково бестелесные, не отбрасывающие тени, как призраки или фигурки за тонкой бумагой китайского театра.

-5

В эти длинные ночи без темноты, без звёзд и слишком часто - без сна странное томление поселялось в груди девушки. Хотелось куда-то бежать, энергично и стремительно, что-то делать, отвлекаясь от этой бессветной бесцветности.

Уж лучше отвлекаться от этого томления, подбивая итог работы или...взгляд девушки скользнул к заветным коробочкам. Совсем скоро уедет сестрица Мэри, увозя с собою свежий жемчуг из Архангельска - как раз в октябре обоз ожидается с удвоенной партией. И в Баку, пишет Мишенька, и Шемахе, и в Ширва́не люди живут - светское общество, пусть и небольшое, есть. А сто́ит одной местной затворнице перед подружкой похвастаться изящной заморской модной новинкой - и потянется к Мэри ручеёк гостий, не желающих отставать от русской и английской аристократии.

И есть у сестрицы мечта - попасть в настоящий гарем, посмотреть своими глазами, как и чем живут там женщины, чем занимаются, о чём говорят, как быт устраивают, какими лакомствами балуют себя?

-6

Со смехом порой долгими летними вечерами вспоминала Мэри далёкийтЛонгборн, управительницу мисс Хилл и повариху, с одинаковым воодушевлением творившую изысканные блюда на господский стол и обычную овсянку для слуг. То лука золотистого, зажаренного на оленьем или бараньем жиру добавит в неё, то ягод или орехов - всё слугам за счастье! Не баловала прислугу миссис Беннет, но и в чёрном теле не держала, порой и им перепадал чуть надкусанный лакомый кусочек со стола хозяйского. Никто цельный ломоть ветчины или бока бараньего на ломтики заранее резать не станет - стоит он торжественно посреди стола, каждый желающий сам себе по вкусу и аппетиту кусочек отрежет или даме предложит - той негоже на людях отменный аппетит демонстрировать.

Здесь нравы проще, и ломти на блюде никто не считает, и гость, заехавший в поместье или дом столичный погостить к дальней родне или друзьям по службе на недельку, нередко через пару лет или на погост отправлялся из гостеприимного дома, или спохватившись, уезжал в родные пенаты. Генриетта и сама удивлялась порядкам в аристократических особняках - до двух сотен человек одной только челяди крепостной могли жить в огромном столичном доме. У каждого свои обязанности, а больше - безделья, ждать малейшего повеления хозяина или хозяйки - подать нитки для вышивки, трубку набить, кофий подать, штору открыть-прикрыть, просто быть на глазах - очаровательным украшением залы, демонстрацией могущества и богатства.

У мещан попроще - слуги наёмные, им жаловпнье платить надобно. Хорошая кухарка получает четыре-пять рублей в месяц, горничная или нянька - по три целковых. А эти рубли ещё поди, заработай, атведь помимо жалованья слуги ещё и стол получают, а это уже расход большой. Когда чиновник, самый мелкий писарь в присутствии, получает по 400 рублей в год, ему едва-едва хватает на прокорм, тут не до слуг, не до прогулок длинной полупрозрачной ночью с тросточкой.

А ведь Михаил Васильевич с такой службы и начинал, правда не в присутствии штаны протирал, а по акватории Северной Двины ловил контрабандистов. Ему за комнату платить не приходилось - дружной семьёй жили в собственном доме, корову имели, кур, кролов, рыбу и жемчуг ловили старые и малые, пимы катали, охотились, шкурки выделывали. Женщины дом и хозяйство вели, приторговать или прислужить купцам именитым грехом не считалось. Никакой работы не чурались - оттого и живут крепко.

И ей негоже на иных заглядываться!

Самой надобно счастие своё строить, своими ручками и умениями, хитростью и разумением. Мэри подарила ей чудеснейший подарок - привезла в мир, где возможно всё! Где разумный мужчина может из солдата в офицера-чиновника пробиться благодаря усердию и честности, где талантливые находят богатство и счастие. Да, вниз рухнуть больнее с высокой колокольни, но и вечно ходить у той колоколкнки, мечтательно задравши голову - упустить то, что само под ноги бросается.

-7

У ней есть талант, дивное умение и секреты, есть мечта, есть знакомства в лучших домах Петербурга - будет и усердие. Только сегодня сестрица вспоминала своё первое украшение, проданное за несусветную сумму в тысячу фунтов престарелой герцогине - и ведь та купила жемчуга корявые не только из-за редкости их и красоты необыкновенной, но и из сословной спеси, чванства. - Играй на чувствах людей, облечённых властью, тешь их самолюбие и превосходство, - часто повторяла ей Мэри. - Шести правилам научила меня мудрая английская старушка, а я свои знания тебе и деткам передам - работают они. И неважно, графиня ты, дворянка нетитулованная или вовсе - горничная, знать и применять их надобно.

-8

Утомлённая подсчетами, уснула Геня сладко, иине тревожит её юный сон трепетный свет белых ночей на улицах северной столицы за белыми занавесками девичьей комнатки.

Продолжение следует ...

Телефон для переводов и звонков 89198678529 Сбер, карта 2202 2084 7346 4767 Сбер