Найти в Дзене
английский контекст

Как сказать «что посеешь, то пожнешь» по-английски?

Как аукнется, так и откликнется. Когда вы хотите по-английски сказать о том, что все поступки возвращаются обратно их отправителю. Каждый человек пожнет последствия своих действий, хороших или плохих. Библейская цитата. Когда результаты соответствуют вложениям или вложения дадут соответствующий результат. Рано или поздно все возвращается, и добро, и зло. Житейская мудрость. Все получат по заслугам, а справедливость будет восстановлена. Люди получают ровно столько, сколько отдают сами. Философский взгляд. Каждый человек сам является источником того, что он получает, касается ли это отношений, энергии или уважения. Мир — это зеркало. Как говорится, посеешь ветер — пожнешь бурю. Читайте также:
Оглавление

Как аукнется, так и откликнется. Когда вы хотите по-английски сказать о том, что все поступки возвращаются обратно их отправителю.

You reap what you sow

Каждый человек пожнет последствия своих действий, хороших или плохих. Библейская цитата. Когда результаты соответствуют вложениям или вложения дадут соответствующий результат.

What goes around comes around

Рано или поздно все возвращается, и добро, и зло. Житейская мудрость. Все получат по заслугам, а справедливость будет восстановлена.

You get what you give

Люди получают ровно столько, сколько отдают сами. Философский взгляд. Каждый человек сам является источником того, что он получает, касается ли это отношений, энергии или уважения. Мир — это зеркало.

***

Как говорится, посеешь ветер — пожнешь бурю.

-2

Читайте также: