Приветствую вас, читатели! Сегодняшний пост посвящен вопросам в английском, и поможет он тем из вас, кто уже немножко окунулся в эту тему, но все еще неуверенно составляет вопросительные предложения. Возможно, где-то по пути возникло недопонимание теории, или не хватило практики.. Попробуем восполнить пробелы вместе и устранить самые очевидные препятствия. Как всегда, будет теоретическая часть и практика перевода для закрепления.
А если вы предпочитаете интеррактивный формат обучения, присоединяйтесь к моим урокам английского. Для подписчиков канала Сам Себе Переводчик действует специальное предложение: дополнительная скидка на пакеты занятий и 1 бесплатный урок. Услуги и цены + запись на урок.
ТЕОРИЯ
Что обычно сбивает с толку при построении вопросов в английском?
Если вы находитесь на начальной стадии изучения языка, то скорее всего проблемы две:
1. Порядок слов в вопросе.
2. Правильный выбор вспомогательного глагола.
Попробуем найти решение этих проблем по порядку.
Проблема №1.
Для того, чтобы слова в выстраивались в стройный ряд, необходимо хорошо уяснить структуру вопроса. Поэтому сегодня мы еще раз посмотрим на схему вопросительного предложения и договоримся как её использовать.
К счастью, порядок слов в английском предложении не меняется, будь то простое время или любое другое из таблицы времен. НО может меняться состав членов предложения. То есть где-то мы увидим всех участников предложения в полном составе, а где-то будут "прогульщики". Посмотрим на примерах. Для этого возьмем схему вопроса и сравним разные предложения.
Схема №1 (основная):
(ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО ИЛИ ФРАЗА) + ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ + СУБЪЕКТ+ (ОСНОВНОЙ ГЛАГОЛ) + (все остальное)
Вопрос: Do you speak English? - вопрос общий, поэтому вопросительное слово отсутствует, начинаем со вспомогаельного глагола, затем субъект (you) и основной глагол speak, и дальше дополнение, которое будем считать за "все остальное".
Вопрос: Where do you live? - вопрос специальный, поэтому начинаем с вопросительного слова, и далее по списку.
Вопрос: How are you? - опять начинаем с вопросительного слова, are - это вспомогательный глагол, you - субъект (отвечает на вопрос кто? что?), а дальше пустота. Как видно из схемы, основной глагол или смысловой глагол, может отстутствовать.
Вопрос: What time is it? - здесь мы видим уже не просто вопросительное слово, а вопросительную фразу what time, и дальше по схеме.
Как использовать схему вопроса?
Конечно, вы вряд ли будуте вспоминать схему вопроса в живом разговоре. Но она пригодится вам в процессе обучения. Пока вы еще тренируетесь составлять вопросы, проделывая упражнения из курса, держите схему наготове. Не забудьте снабдить ее понятными вам примерами. Сверяйте готовые вопросы с установленным порядком слов в вопросительном предложении, чтобы избежать ошибок и запомнить правильный вариант. Постепенно вы привыкнете расставлять слова по порядку, и сможете сочинять более сложные предложения без подсказок, по аналогии с простыми вопросами.
Проблема №2.
Предположим, схему вы уже хорошо запомнили. Но продвигаясь по курсу английского, у вас начнут возникать сомнения, правильно ли вы определяете участников предложения? Даже на этапе изучения самого простого времени Present Simple у вас появляется два претендента на звание вспомогательного глагола. Вы уже встречали типичные вопросы, такие как How are you? Where do you live? Почему в одном случае are, а в другом do? И как быстро подобрать правильный вариант для вопроса, который вы хотите задать? Давате попробуем найти решение.
А всё-таки Do you? или Are you?
Дело в том, что время Simple - не такое простое, как кажется. Обычно на каждое время приходится один установленный вспомогательный глагол. Но время Simple, можно сказать, исключение. В нем есть два типа предложений и соответственно два варианта вспомогательных глаголов: do/does или глагол to be (am/is/are). А всё оттого, что глагол to be (быть) требует к себе особого отношения и не терпит никакой помощи со стороны. Он служит и основным и вспомогательным одновременно. Поэтому для времени Simple у нас две таблички:
Вторая таблица:
Если на данном этапе всё понятно, переходим к самому главному. Как определить тип вопроса при переводе с русского на английский, учитывая, что to be никак не слышится в русском варианте? Предлагаю посмотреть на разницу в сравнении. Примеры перевода похожих вопросов хорошо продемонстрируют отличия.
---> Ты сейчас с родителями? - Are you with your parents now?
---> Ты живешь с родителями? - Do you live with your parents? - выделяю смысловой глагол. Это главное отличие от предыдущего примера.
---> Кот на диване? - Is the cat on the sofa? - Если не получается найти и выделить глагол - извольте использовать глагол to be, и его же ставить на место вспомогательного в вопросе.
---> Кот спит на диване? - Does the cat sleep on the sofa? - а тут находим глагол без проблем ---> всмомогательным становится do/does.
Таким же образом я предлагаю организовать практику. Я дам пары вопросов для перевода. Находите глагол, выделяйте его и используйте готовые схемы. Попробуем?
ПРАКТИКА
Переведите вопросы на английский.
1. Ты сейчас в школе? Ты ходишь в школу?
2. Где она покупает овощи? Где овощи?
3. Как он? (как у него дела) Как он выглядит?
4. С кем ты живешь? С кем ты сейчас?
5. Откуда он приезжает? Откуда он?
6. На кухне жарко? Ты готовишь ужин на кухне?
7. Когда здесь дождливо? Когда здесь идет дождь?
8. Почему ты дома так поздно? Почему ты приходишь домой так поздно?
9. Занавески длинные? Занавески выглядят длинными?
10. Почём ботинки? Сколко стоят ботинки?
(Ответы под картинкой)
1. Are you at school now? Do you go to school?
2. Where does she buy vegetables? Where are the vegetables?
3. How is he? How does he look?
4. Who do you live with? Who are you with now?
5. Where does he come from? Where is he from?
6. Is it hot in the kitchen? Do you cook dinner in the kitchen?
7. When is it rainy here? When does it rain here?
8. Why are you home so late? Why do you come home so late?
9. Are the curtains long? Do the curtains look long?
10. How much are the shoes? How much do the shoes cost?
Надеюсь, этот пост оказался вам полезным. Остались вопросы? Пишите в комментариях.
На сегодня всё. Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!