Найти в Дзене
английский контекст

Как сказать «в голове не укладывается» по-английски?

Ум за разум заходит. Когда нужно по-английски выразить невозможность понимания происходящего.
То, что вы слышите, противоречит тому, что вы знали раньше. Вы говорите: it doesn't compute — «тут что-то не сходится». Факты не бьются, объяснения фальшивые. Compute — как компьютер, который не может обработать данные и выдаёт ошибку.
То, с чем вы сталкиваетесь, настолько невероятно, что вы теряете дар
Оглавление

Ум за разум заходит. Когда нужно по-английски выразить невозможность понимания происходящего.

It doesn't compute

То, что вы слышите, противоречит тому, что вы знали раньше. Вы говорите: it doesn't compute — «тут что-то не сходится». Факты не бьются, объяснения фальшивые. Compute — как компьютер, который не может обработать данные и выдаёт ошибку.

It boggles the mind

То, с чем вы сталкиваетесь, настолько невероятно, что вы теряете дар речи. Вы говорите: it boggles the mind — «в голове не укладывается». Для научных открытий, невероятных поступков и абсурдных ситуаций. Отсюда же mind-boggling — умопомрачительный.

It beggars belief

То, что вам рассказывают, звучит настолько неправдоподобно, что в это невозможно поверить. Вы говорите: it beggars belief — «это выше всякого понимания». Для политических заявлений, нелепых оправданий и скандальных новостей.

***

Реальность иногда абсурднее любого вымысла.

-2

Читайте также: