Ясно как божий день. Из этой статьи вы узнаете, как сказать о том что информация понятна и ясна в зависимости от ситуации, когда that's obvious может прозвучать грубовато и что скрывается за point taken. That's clear — «это понятно / ясно. Если информация ясна и не вызывает вопросов, в ответ на инструкцию или объяснение. И для устной, и для письменной речи. — Changes will have to be made. — Yes, that's clear. — Изменения неизбежны. — Да, это понятно. That's obvious — «это очевидно». Более сильное, чем clear, поскольку подчеркивает очевидную ясность. Когда кто-то задает очень простой вопрос, это будет естественным ответом. Хотя obvious само по себе обычное, оно может восприниматься снисходительно при соответствующей интонации. — Do I really need to explain why stealing is bad? — No, that's obvious. — Нужно ли мне объяснять, почему воровство — это плохо? — Нет, это очевидно. It's plain as day — «ясно как день / совершенно очевидно». Эмоциональная разговорная идиома для указания на преде