Представьте ситуацию: вы хотите сказать, что обожаете музыку и просто живете в наушниках. Но, немного поторопившись с произношением, вы заявляете собеседнику, что собираетесь покинуть свои наушники. 😲 Согласитесь, звучит как странный ритуал. В английском языке есть пары слов, которые выглядят как близнецы, но по смыслу — полные противоположности. Live и Leave — чемпионы по созданию неловких ситуаций. Давайте раз и навсегда научимся их различать, чтобы вас понимали правильно с первого раза. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Начнем с самого приятного слова — Live. В значении «жить» или «проживать где-то» это один из первых глаголов, которые мы учим. Но произношение может сыграть злую шутку. Примеры: Обратите внимание: если вы встретите слово live как прилагательное (например, live music — живая музыка), оно будет читаться по-другому: [laɪv] (лайв). Но в нашей статье мы говорим о глаголе, который путают чаще всего. А вот Leave — это полная прот
«Live» vs «Leave»: как не перепутать эти слова и вас поймут правильно
1 марта1 мар
71
3 мин