Найти в Дзене
Живу на букву Хэ

Острый бульон из жареной курицы 🇨🇳

Интересный и простой вариант куриного пряно-острого бульона из жареной курицы - Ма ла чжа цзи тан (кит. 麻辣炸鸡汤).
Сначала небольшой ликбез по названиям блюд в китайской кухне (中食) в разгар Китайского Нового года.
Китайское письмо - слоговое, один иероглиф - один слог, одно значение. Есть традиционные иероглифы и упрощённые, традиционные оставим лингвистам-китаистам, а лаовай 😊себе возьмет на

Интересный и простой вариант куриного пряно-острого бульона из жареной курицы - Ма ла чжа цзи тан (кит. 麻辣炸鸡汤).

Сначала небольшой ликбез по названиям блюд в китайской кухне (中食) в разгар Китайского Нового года.

Китайское письмо - слоговое, один иероглиф - один слог, одно значение. Есть традиционные иероглифы и упрощённые, традиционные оставим лингвистам-китаистам, а лаовай 😊себе возьмет на вооружение упрощённые.

С произношением и его записью труднее, будем использовать систему Палладия и пиньинь, для заинтересовавшихся - гуглите.

Кулинарная часть моего канала посвящена азиатским супам, поэтому самое главное для нас на китайском языке - тан (汤, tāng) - суп, бульон.

Обычно это последний иероглиф-слог в названии. Примеры:

Цзи тан (鸡汤, jī tāng) - куриный суп.

Юй тан (鱼汤, yú tāng) - рыбный суп.

Ниу роу тан (牛肉汤, niú ròu tāng) - говяжий суп.

Второе по важности слово - мянь (面, miàn) - лапша.

Иероглиф напоминает вид троллейбуса или трамвая 🚎 спереди или сзади, легко запомнить.

Произношение ближе к мьиен, но система Палладия обязывает говорить мянь. Примеры:

Тан мянь (汤面, tāng miàn) - любой суп с лапшой.

Цзи тан мянь (鸡汤面, jī tāng miàn) - куриный суп с лапшой.

И третья по важности, уже группа слогов, обозначающая вкусы: острые и кислые.

Ма (麻, má) - онемение, покалывание от сычуаньского острого перца.

Иероглиф напоминает двух промокших и замёрзших людей, стоящих на остановке общественного транспорта под дождем, и мечтающих согреться острым вкусом Ма 😊

Ла (辣, là) - острый вкус, жжение от красного чили перца 🌶️.

Ху (胡, hú) - острый вкус, от черного перца.

Суань (酸, suān) - кислый вкус, как правило от рисового уксуса, а не от тамаринда, как в Тайланде и Вьетнаме. Примеры:

Ма ла тан (麻辣汤) - острый сборный суп из провинции Сычуань, также известный как ленивое Хого.

Суань ла тан (酸辣汤) - кисло-острый суп из провинции Сычуань.

Ху ла тан (胡辣汤) - острый и густой говяжий суп из провинции Хэнань.

Ма ла сянь (麻辣鲜, má là xiān) - знаменитая универсальная китайская приправа. Кроме основы из 13 специй Ши сан сян (十三香, shí sān xiāng), она дополнительно содержит соль, сахар, глутамат натрия и сушеные овощи.

С этой приправой мы и будем варить наш бульон из жареной курицы.

Ликбез окончен.

Мы привыкли варить куриный бульон из сырой и свежей курицы, здесь же курицу необходимо предварительно обжарить и потом уже варить с овощами и приправой.

Это очень простой рецепт китайской кухни, попробуйте приготовить.
Из личного архива - варка бульона из жареной курицы, имбиря и лука
Из личного архива - варка бульона из жареной курицы, имбиря и лука

Обжарить куриные бедра с кожей на растительном масле с двух сторон до золотистой корочки по 3-5 мин прямо в кастрюле из нержавеющей стали, добавить имбирь 🫚, репчатый лук 🧅, залить холодной водой до общего объёма 2,5 л, довести до кипения, варить 30 мин.

Через 15 минут добавить соль 2 ч.л, в конце приправу Маласянь 1 ч.л либо по вкусу и рисовый уксус 1 ч.л по желанию. Остроту и в некоторой мере солёность, можно регулировать приправой, по вкусу.

Из личного архива - готовый бульон
Из личного архива - готовый бульон

Получаем почти 2 литра прекрасного ароматного пряно-острого куриного бульона красноватого цвета как основу для супов с лапшой в китайском стиле.