Интересный и простой вариант куриного пряно-острого бульона из жареной курицы - Ма ла чжа цзи тан (кит. 麻辣炸鸡汤).
Сначала небольшой ликбез по названиям блюд в китайской кухне (中食) в разгар Китайского Нового года.
Китайское письмо - слоговое, один иероглиф - один слог, одно значение. Есть традиционные иероглифы и упрощённые, традиционные оставим лингвистам-китаистам, а лаовай 😊себе возьмет на вооружение упрощённые.
С произношением и его записью труднее, будем использовать систему Палладия и пиньинь, для заинтересовавшихся - гуглите.
Кулинарная часть моего канала посвящена азиатским супам, поэтому самое главное для нас на китайском языке - тан (汤, tāng) - суп, бульон.
Обычно это последний иероглиф-слог в названии. Примеры:
Цзи тан (鸡汤, jī tāng) - куриный суп.
Юй тан (鱼汤, yú tāng) - рыбный суп.
Ниу роу тан (牛肉汤, niú ròu tāng) - говяжий суп.
Второе по важности слово - мянь (面, miàn) - лапша.
Иероглиф 面 напоминает вид троллейбуса или трамвая 🚎 спереди или сзади, легко запомнить.
Произношение ближе к мьиен, но система Палладия обязывает говорить мянь. Примеры:
Тан мянь (汤面, tāng miàn) - любой суп с лапшой.
Цзи тан мянь (鸡汤面, jī tāng miàn) - куриный суп с лапшой.
И третья по важности, уже группа слогов, обозначающая вкусы: острые и кислые.
Ма (麻, má) - онемение, покалывание от сычуаньского острого перца.
Иероглиф 麻 напоминает двух промокших и замёрзших людей, стоящих на остановке общественного транспорта под дождем, и мечтающих согреться острым вкусом Ма 😊
Ла (辣, là) - острый вкус, жжение от красного чили перца 🌶️.
Ху (胡, hú) - острый вкус, от черного перца.
Суань (酸, suān) - кислый вкус, как правило от рисового уксуса, а не от тамаринда, как в Тайланде и Вьетнаме. Примеры:
Ма ла тан (麻辣汤) - острый сборный суп из провинции Сычуань, также известный как ленивое Хого.
Суань ла тан (酸辣汤) - кисло-острый суп из провинции Сычуань.
Ху ла тан (胡辣汤) - острый и густой говяжий суп из провинции Хэнань.
Ма ла сянь (麻辣鲜, má là xiān) - знаменитая универсальная китайская приправа. Кроме основы из 13 специй Ши сан сян (十三香, shí sān xiāng), она дополнительно содержит соль, сахар, глутамат натрия и сушеные овощи.
С этой приправой мы и будем варить наш бульон из жареной курицы.
Ликбез окончен.
Мы привыкли варить куриный бульон из сырой и свежей курицы, здесь же курицу необходимо предварительно обжарить и потом уже варить с овощами и приправой.
Это очень простой рецепт китайской кухни, попробуйте приготовить.
Обжарить куриные бедра с кожей на растительном масле с двух сторон до золотистой корочки по 3-5 мин прямо в кастрюле из нержавеющей стали, добавить имбирь 🫚, репчатый лук 🧅, залить холодной водой до общего объёма 2,5 л, довести до кипения, варить 30 мин.
Через 15 минут добавить соль 2 ч.л, в конце приправу Маласянь 1 ч.л либо по вкусу и рисовый уксус 1 ч.л по желанию. Остроту и в некоторой мере солёность, можно регулировать приправой, по вкусу.
Получаем почти 2 литра прекрасного ароматного пряно-острого куриного бульона красноватого цвета как основу для супов с лапшой в китайском стиле.