Найти в Дзене
Тэйла Трэжер

Сегодня так не хватает умэ

Скажу вам честно и откровенно, на мой взгляд, первый месяц весны не самый красивый в природе.
Вот и яркое солнышко чаще появляется на небосводе, птичий щебет слышим громче и чаще, становится значительно теплее, а местами можно даже увидеть частички зелёных газонов. Но в то же время, к сожалению, насладиться весенней радостью в полной мере мешает жёсткий порывистый ветер, временами снег с дождём,

Скажу вам честно и откровенно, на мой взгляд, первый месяц весны не самый красивый в природе. 

Вот и яркое солнышко чаще появляется на небосводе, птичий щебет слышим громче и чаще, становится значительно теплее, а местами можно даже увидеть частички зелёных газонов. Но в то же время, к сожалению, насладиться весенней радостью в полной мере мешает жёсткий порывистый ветер, временами снег с дождём, голые веточки деревьев и кустарников, размазанная по дороге, грязная каша из талого снега и накопившегося за зиму мусора. Для меня в марте сложно почувствовать энергию неба и земли.

Фотография из открытых источников информации.
Фотография из открытых источников информации.

Впрочем, в некоторых странах, таких, как Китай, Корея, Япония ждут этот сезон с большим нетерпением, ведь именно в начале весны уже можно наслаждаться умэ — цветением японской сливы или абрикоса. И пускай ещё иногда ощущается колкий зимний ветер, эти стойкие цветочки, окутав ветви деревьев шелковистой цветной дымкой на фоне печального серого неба, наполняя воздух пьянящими ароматами, дарят  людям ощущение приближающейся весны и тепла. Даже в мороз цветы благоухают. Нежные цветки, словно лоскутики легчайшей органзы белого, кремового и розового цветов выглядят фантастично и волшебно, наполняя сочным ароматом пока ещё зимний пейзаж. Вот такая-то цветочная изысканность и вызывает ещё большее восхищение ранней природной красотой. Люди ассоциируют цветы умэ со стойкостью и победой над холодом.  

Фотография из открытых источников информации.
Фотография из открытых источников информации.

Напомню, что в азиатской культуре прослеживается различие между любованием сакурой — ханами (цветы вишни) и любованием — умэ. 

Во время празднования ханами японцы часто посещают пикники с друзьями и коллегами, слушают музыку, угощаются различными традиционными  сладостями и весело проводят время, нежась на солнышке и наслаждаясь теплом. 

Во время же цветения умэ ещё довольно холодно, это скорее не праздник для всех, а личная история, тихий диалог с природой. 

Автор канала. Личная фотография.
Автор канала. Личная фотография.

Когда я изучала японский язык (был в моей жизни и такой период, оставлю ссылку на статью в конце публикации), я интересовалась, правильнее сказать, всецело была поглощена чтением японской литературы. 

Справедливости ради, вспомним, что в Японию умэ попало из Китая, как лекарственное растение в период Нара (710-790 гг.). Учёные, поэты и аристократы устраивали поэтические состязания, тем самым зародив культ сливы. Цветущие деревья, тонкие ароматы, схожие с редкими благовониями, нежные музыкальные звуки от игры на Цине — всё это помогает и вдохновляет (замечу, наших современников тоже) на создание поэтических строк и чувственных романов. 

Фотография из открытых источников информации.
Фотография из открытых источников информации.

На днях дома случайно наткнулась на сборник стихов Мацуо Басё (родился поэт в середине 17 века), искала на книжных полках одно произведение, а рука непроизвольно потянулось к поэтической лирике. Как оказалось вспомнить не так уж и сложно то, что  когда-то прочитала и, если можно так сказать, с сочувствием следила за переживаниями героев некоторых произведений. Припомнила, как несколько лет назад я просто не могла насладиться изучением азиатской культуры: читала литературу, смотрела фильмы и аниме, ходила на концерты, слушала музыку. Представлю вам, друзья, некоторых авторов, чьи произведения я особенно выделяю. 

Люблю японскую классическую литературу.
Люблю японскую классическую литературу.

Мурасаки Сикибу «Дневник», Мисима Юкио «Исповедь маски», Рюноскэ Акутагава «Табак и дьявол», Ихара Сайкаку «Заветные мысли», Эдогава Рампо «Волшебные чары Луны» и трогательная поэзия Мацуо Басё.

Но в данный момент мне захотелось поделиться с вами впечатлением от прозы Мурасаки Сикибу. Соглашусь, со знатоками и специалистами по литературе, что роман-моногатари (проза) «Повесть о Гэндзи» — её самое популярное произведение.

Также надо отметить, что эта поэтесса и писательница жила в 11 веке, поэтому язык романа, хоть и правдоподобный, но всё же того времени — манерный и слащавый.

-6

В романе несколько новелл. Каждая часть — отдельный эпизод из дворцовой жизни красивого и талантливого Гендзи сына императора. У юноши в силу своей привлекательности, очарования и молодости, конечно, случается множество романов. Да и его карьера при дворе складывается очень удачно. События, описанные  в романе, длятся несколько десятков лет. За это время мы узнаем о его бурном романе с наложницей отца из павильона Глицинии, в последствии чего у него рождается сын (правда потом читатель узнает, что рождённый мальчик не от принца), но бывшие возлюбленные не поддерживают отношения, так как положение обоих не позволяет любящим сердцам быть вместе. Позже он женится, в этом союзе у него рождается ещё сын, но жена умирает. Печаль Гендзи  развеется после встречи с Мурасаки. Эту юную девочку, похожую на наложницу отца, принц забирает во дворец, воспитывает её и через несколько лет женится на ней. Однако настанет время перемен, Гендзи попадёт в опалу (одна из мстительных наложниц отца невзлюбила красавца-принца). Нашего героя изгоняют из дворца. Он теперь несколько лет живёт у моря и, кто бы мог подумать, заводит очередную возлюбленную Акаси, которая родила ему дочь. Время идёт, появляется возможность вернуться во дворец. Взрослый сын Гэндзи женится на дочери министра (друга Гэндзи). Югири, как и его отец, плодовит и влюбчив (вдаваться в подробности не буду). Дочь Гендзи в последствии становится государыней. 

Фотография из открытых источников информации.
Фотография из открытых источников информации.

На протяжении всего романа средневековая писательница с присущей ей изяществом описывает жизнь и похождения главного героя, его любовные встречи, очаровывает читателя галереей женских портретов того времени.

Но почему же мне вспомнилось именно это произведение С. Мурасаки? 

Дело в том, что множество трогательных моментов и различных переживаний героев, как раз и происходят во время любования цветами умэ. 

Фотография из открытых источников информации.
Фотография из открытых источников информации.

Что ж придётся нам набраться терпения и подождать других весенних месяцев. В московских двориках белой нежностью зацветут вишни, яблоньки облачатся в розовые вуали, жёлтые акации и сирени наполнят приятными ароматами улицы. Зелёная листва украсит некогда голые ветки кустарников и деревьев, а мы сможем насладиться тёплым солнышком. Вот тогда-то такие  далекие Китай, Корея, Япония станут чуточку ближе и мы тоже сможем сказать, что весна — одно из прекраснейших времён года.

Ну что ж, друзья, появилось ли у вас желание познакомиться с творчеством писательницы С.Мурасаки? Крепитесь, люди, умэ на подходе!

Мой опыт изучения иностранного языка:

Японская песня к мультику про Ариэтти, русский текст мой:

Ваш лайк поможет продвинуть статью. Приглашаю на свой канал. Здесь много полезной информации в статьях, написанных от души. Удачного дня.