В жизни бывают взлеты и падения. И если о взлетах мы говорить любим, то как подобрать слова для трудных времен? "У меня черная полоса", "я выгорел", "все идет не так". Переводить это дословно — только запутать собеседника. Сегодня разбираем 5 способов сказать о плохом периоде на английском так, чтобы вас поняли правильно и (если нужно) пожалели. Без лишней пафосности, но с душой. Поехали! 🫂 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В русском мы любим образ "черной и белой полосы". В английском эта метафора тоже есть, но звучит она чуть иначе. Если вы скажете black line или black strip, вас, скорее всего, не поймут. Носители используют слово patch /pætʃ/ — "участок", "лоскут". Представьте, что жизнь — это одеяло, и на нем есть темные пятна. Ключевое выражение: 📝 Пример из жизни: Современный ритм жизни часто приводит к состоянию, когда ничего не хочется. По-русски мы говорим "я вымотан" или "у меня нет сил". В английском есть точное слово для этого —
🌧 Темная полоса: как рассказать англичанину о своих трудностях без драмы
19 февраля19 фев
6
3 мин