Найти в Дзене
Беречь речь

Почему «паска» и «кулич» — это одно и то же

В статье о словах, которые не говорят москвичи, было наше южное слово «паска». И оно отчего-то вызвало бурное несогласие в комментариях, несмотря на пояснение его значения. Цитата: «Выпечку с изюмом называют двояко: и «паской», и «куличом». Но для жителей Белокаменной это только «кулич». У нас на юге дети в песочнице лепят «пасочки», да и в речи взрослых чаще можно встретить именно это слово. Хотя известны нам оба, конечно». В самом начале чёрным по белому было написано: «выпечку с изюмом». Но множество читателей посчитало своим долгом объяснить: «Я москвичка, во многих поколениях, и у Вас есть ошибки: «Паска» — это не кулич, это самодельная творожная масса с изюмом, курагой или сухофруктами. Кулич — это кулич!» (пунктуация сохранена) «Пасха, а не паска, это творожное изделие, которое готовят на Пасху вместе с куличом! Это совершенно разные вещи!» «Пасха, как и писали уже, это изделие из творога и изюма/цукатов, а кулич именно пекут». Почему-то многие не обратили внимание, что в слове

В статье о словах, которые не говорят москвичи, было наше южное слово «паска». И оно отчего-то вызвало бурное несогласие в комментариях, несмотря на пояснение его значения. Цитата:

«Выпечку с изюмом называют двояко: и «паской», и «куличом». Но для жителей Белокаменной это только «кулич». У нас на юге дети в песочнице лепят «пасочки», да и в речи взрослых чаще можно встретить именно это слово. Хотя известны нам оба, конечно».

В самом начале чёрным по белому было написано: «выпечку с изюмом». Но множество читателей посчитало своим долгом объяснить:

«Я москвичка, во многих поколениях, и у Вас есть ошибки: «Паска» — это не кулич, это самодельная творожная масса с изюмом, курагой или сухофруктами. Кулич — это кулич!» (пунктуация сохранена)

«Пасха, а не паска, это творожное изделие, которое готовят на Пасху вместе с куличом! Это совершенно разные вещи!»

«Пасха, как и писали уже, это изделие из творога и изюма/цукатов, а кулич именно пекут».

Почему-то многие не обратили внимание, что в слове «паска» буква «К», а не «Х». Я вспомнила блуждающее по интернету стихотворение о пельменях, сделала глубокий вздох и села писать эту статью. Будет проще один раз объяснить, чем отвечать каждому в комментариях.

картина Б. М. Кустодиева
картина Б. М. Кустодиева

Понимаю, что многим слово «паска» незнакомо. Я расскажу, что оно означает, и почему тут, на юге, на самом деле никто творожное блюдо с выпечкой не путает. Хотя называться одинаково они могут в силу особенностей диалекта.

Что такое «паска»

Слово «Пасха» пришло к нам из греческого, но его корни уходят в арамейский язык, на котором говорили жители Иудеи I века н. э. Исконно так назывался иудейский праздник в память об исходе евреев из Египта, где их держали в рабстве долгие столетия.

Глагол pēsah («пасах», «песах») означал «проходить мимо, миновать, обходить». В школьном этимологическом словаре Шанского и Бобровой сказано, что значение «сладкокушанье из творога» вторично и восходит к слову «Пасха» — «весенний праздник христиан».

Иван Билибин. Кулич-город: «Стоит Кулич-Город, величается, Над другими городами восхваляется, А и нет меня славней места! Весь я — творог да тесто»
Иван Билибин. Кулич-город: «Стоит Кулич-Город, величается, Над другими городами восхваляется, А и нет меня славней места! Весь я — творог да тесто»

А вот куличи на Руси были задолго до принятия христианства. Слово «кулич» происходит от греческого κόλλιξ — «хлеб круглой или овальной формы». Куличи пекли в качестве обрядовых хлебов и украшали верхушку узорами из теста. Конечно, их вид и смысл отличались от тех, что нам известны сейчас. Но слово такое наши предки знали.

На этом экскурс в историю я окончу, перейдём к исходному вопросу.

Чтобы ответить на него, обращусь к самому авторитетному знатоку диалектных слов: Владимиру Далю. О слове «пасха» он пишет:

«Пасха — великорусск. освящённая стопочка сыру, творог; а малорос. — кулич, освящённый для той же цели; коровай».

Кстати, я намеренно не стала приводить слово «каравай» к современному написанию. Вы удивитесь, но в том же этимологическом словаре сказано, что слово происходит от *korva«корова» и связывается, чаще всего, со свадебным обрядом (свадебный пирог символизировал плодовитость).

Исходное значение в таком случае — «свадебный пирог», затем — «круглый белый хлеб» и «целая буханка хлеба». Древнерусское «коровай» превратилось в «каравай» в результате закрепления аканья на письме.

А вот что говорит словарь Даля о слове «кулич»:

«Кулич, кулица — пасхальный хлеб; на юге — пасха, печётся на дрожжах и сдобная, с миндалем, изюмом и пр.»
-3

Можно заметить, что уже тогда южане называли «пасхой» то, что другие знали как «кулич». Потому что обычай готовить творожное блюдо существовал по большей части в центральных и северных регионах, тогда как на юге делали только выпечку с изюмом.

Эту выпечку называли и «пасхой», и «паской». Сейчас южане готовят и творожную пасху тоже, если хотят, а вот куличи по-прежнему часто называют «пасКами», без буквы «Х». И никто эти блюда не путает: и «паски», и «пасочки», и «куличи» для нас — название одного и того же изделия.

Такая вот особенность диалекта.