Найти в Дзене
ДЕТИ ПРОТИВ АНГЛИЙСКОГО

ПРО /ЭН ХАУЭР/, ИЛИ ПОЧЕМУ Я РЕШИЛА СОЗДАТЬ ФОНЕТИЧЕСКИЙ КЛУБ

ДИАЛОГ НА ЗАНЯТИИ
Пояснительная бригада: русскими буквами я специально записала звучание слова «hour» = час (прим.: единица измерения времени). Это слово состоит из 4-х букв, но звуков в нем всего…2: /aʊ/ и /ə/, все вместе [ˈaʊə].
Hello! Я Марина Юрьевна, преподаватель английского с 10-летним стажем, окончившая главный ВУЗ страны. Если вас интересуют занятия английским со мной, вот мой

ДИАЛОГ НА ЗАНЯТИИ

Костя: Как будет «час» по-английски?
Я: /ауэ/.
Костя: Не знаю такого!
Я (устало): Это который /хауэ/
Костя (лучший ученик в классе на секундочку): А, это знаю! Хауэ да, помню.

Пояснительная бригада: русскими буквами я специально записала звучание слова «hour» = час (прим.: единица измерения времени). Это слово состоит из 4-х букв, но звуков в нем всего…2: /aʊ/ и /ə/, все вместе [ˈaʊə].

Hello! Я Марина Юрьевна, преподаватель английского с 10-летним стажем, окончившая главный ВУЗ страны. Если вас интересуют занятия английским со мной, вот мой телеграмм

Но даже если студент насчитал бы в слове “hour” 3 звука, приняв дифтонг /aʊ/ за два отдельных, это все равно было бы «Молодец, пять»! Потому что главная засада этого короткого слова — то, что первая буква (h) в нем НЕ читается.

ВООБЩЕ НИКОГДА НА СВЕТЕ НЕ ЧИТАЕТСЯ!

Начинается слово с согласной буквы (буквы мы видим и пишем), а произносится с гласного звука (звуки слышим и произносим).

Но в обиход русскоязычных детей это слово давно и прочно вошло как «хауэр».

«Хауэр» и все тут!

-2

Но неправильное произношения слова — это вершина айсберга, так сказать. Следом за неправильным произношением (когда слово произносится с согласным звуком в начале), неправильно ставится неопределенный артикль: «а» вместо «an”, употребляемого перед словами, начинающимися с гласного звука. Получается a hour /э ауэ/ — если читать правильно. Но русскоязычные дети упорно читают это /э хауэр/ и не понимают, что не нравится этим занудам учителям!

Вплоть до того, что начинают возмущаться, мол, как можно сказать /эн хауэр/, это же неправильно!

И это при всем при том, что а egg «э эгг» и а orange «э ориндж» их не очень смущает. Но /эн хауэр/ — это святое!

Один мой ученик на занятии страшно радовался, что подловил меня — хихикал, что Марина Юрьевна ошиблась и написала “an hour” /эн хауэр/. И страшно расстроился, когда вспомнил, что слово читается /ауэ/ и ошибся он, а не я.

Шутки шутками, но детям надо время, чтобы запомнить, точнее, зазубрить, что в этом слове не читается первая буква. В русском языке подобных фонетических явлений нет, поэтому для детей это принципиально новая ситуация в осуществлении процесса чтения. Новый навык, по сути — им надо привыкнуть к тому, что бывает такое, что буква пишется, но не читается, т.е. не обозначает никакого звука!

Не сравнивайте с нашими непроизносимыми согласными в словах соЛнце и т.п. В случае с родным языком у детей формируется навык записи знакомых слов, а при изучении английского, они учат новые слова через их письменную форму, это разные процессы!

А сколько времени дается на изучение слова hour? Столько же, сколько на слова cat, pig и big — мало. Галопом по европам учат наши дети объективно сложную английскую фонетику.

Поэтому «хауэр» и все тут!

И каждый раз при использовании тем, связанных с временем, например, конструкции «It takes me”… — “Это заняло у меня»… /столько-то времени/, начинается перебивание ребенка учителем с этим злосчастным правильным произношением слова «hour”. Хотя по мне, надо просто останавливать урок и снова методично разъяснять детям, как правильно произносить это слово.

Потому что конструкция «It takes me”… тоже объективно сложна для русскоязычных детей.

Вот еще одна тема, с которой наши дети испытывают трудности:

Так и живем. Так и учим английский — спотыкаясь о произношение там, где все силы ума надо бросить на овладение грамматикой. Результат — сами знаете какой.

И я сейчас не про отличников. Я про крепких середнячков, которые могут хорошо выучить английский — по своим способностям, но не могут — потому что нет времени на устранение досадных «хвостов», которые возникают из-за разницы в фонетических явлениях английского и русского.

Именно поэтому уже несколько лет я вынашиваю идею проведения факультативных групповых занятий, посвященных чисто обучению чтения и постановке произношения. С тем, чтобы на уроки в школе и занятия с репетиторами дети приходили готовые к изучению слов, словоупотребления и грамматики и не отвлекались на вещи, подобные «эн хауэр».

А педагоги и родители не бились головой о стенку.

А дети чувствовали себя с каждым уроком увереннее и успешнее!

Стоимость одного урока продолжительностью 40 минут — 555 рублей. Для уточнения подробностей и записи пишите мне в телеграм. Количество мест ограничено, не более 5 студентов на занятии одновременно. 

Подробности в телеграм!

Всем успехов и хороших оценок!