Найти в Дзене
английский контекст

Как сказать по-английски «поправь меня, если я ошибаюсь»?

Не ошибается тот, кто ничего не делает. Когда вы хотите высказаться на английском языке о том, в чем не уверены на 100%.
Вы беседуете со знакомыми и хотите поделиться своим умозаключением. Говоря: tell me if I'm wrong — «подскажи, если я неправ», вы даете собеседнику карт-бланш на проверку вашей логики, верно ли вы мыслите.
Вы обсуждаете серьезную тему и вводите определенный факт. Вы допускаете,
Оглавление

Не ошибается тот, кто ничего не делает. Когда вы хотите высказаться на английском языке о том, в чем не уверены на 100%.

Tell me if I'm wrong, but...

Вы беседуете со знакомыми и хотите поделиться своим умозаключением. Говоря: tell me if I'm wrong — «подскажи, если я неправ», вы даете собеседнику карт-бланш на проверку вашей логики, верно ли вы мыслите.

Correct me if I'm mistaken, but...

Вы обсуждаете серьезную тему и вводите определенный факт. Вы допускаете, что могли упустить какую-то условную мелочь, влияющую на этот факт. Говоря: correct me if I'm mistaken — «поправьте, если я ошибаюсь», вы показываете, что открыты к уточнениям.

Set me straight if I'm off base, but...

Вы делитесь своими ощущениями о происходящем. Говоря: set me straight if I'm off base — «спустите меня на землю, если я отлетел» (досл. «выпрями меня, если я отошел от базы»), вы имеете ввиду, что можете не быть в курсе всех деталей.

***

Каждый человек может заблуждаться, но упорствует в заблуждении только глупец.

-2

Читайте также: