Часто ли вы, увидев в тексте незнакомое слово, пытались прочитать его по привычным правилам, но носитель языка смотрел на вас с недоумением? Знакомая ситуация! Одна из самых частых ловушек для новичков — это сочетание букв CH.
Казалось бы, всё просто: CH = [tʃ], как в слове chip. 🍟 Но тогда почему chemistry звучит как «кемстри», а chef — как «шеф»? 🤔
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
🥇 Вариант первый: Классика жанра [tʃ]
Это самый распространенный вариант. Если вы видите слово, которое пришло в английский из староанглийского или является простым бытовым термином — смело читайте его как русское «Ч».
Звук получается твердым, энергичным. Представьте, что вы просите кого-то замолчать по-английски: «Shhh...» — это другой звук, а [tʃ] — это как будто вы согреваете замерзшие руки, только с голосом.
🎯 Примеры для запоминания:
- Chair [tʃeər] — стул
- Chip [tʃɪp] — чипс (или щепка)
- Choose [tʃuːz] — выбирать
- Church [tʃɜːrtʃ] — церковь (тут целых два CH!)
💡 Как запомнить: Ассоциируйте этот звук с действием. Когда вы говорите chew (жевать) [tʃuː], челюсть действительно двигается активно. Это физиологичный, «жевательный» звук.
🥈 Вариант второй: Суровый звук [k]
И вот тут начинается самое интересное! Примерно в 20% случаев CH читается как твердый звук [k]. Это обычно касается слов, заимствованных из древнегреческого, латыни или других языков. Греки, например, произносили букву «хи» именно как твердую «Х», что в английском превратилось в [k].
Этот звук делает речь более формальной и «научной». Если слово попахивает академией или техническим прогрессом — скорее всего, читаем как [k].
🎯 Примеры для запоминания:
- Chemistry [ˈkemɪstri] — химия
- School [skuːl] — школа
- Character [ˈkærəktər] — характер, персонаж
- Christmas [ˈkrɪsməs] — Рождество
- Echo [ˈekoʊ] — эхо
💡 Как запомнить: Тут работает простая логика: «Химия — это точная наука, она любит точные звуки [k]». Или вспомните, что в слове CHaracter спряталось слово car (машина), а машина едет на твердых колесах.
🥉 Вариант третий: Шипящий шарм [ʃ]
Третий вариант — это мягкий, шипящий звук [ʃ] (русский «Ш»). Он пришел к нам из французского языка, который веками оказывал огромное влияние на английский. Особенно это касается слов, связанных с модой, кухней и искусством. Французы не выговаривают твердое «Ч», они его смягчают до «Ш».
Произнося такие слова, вы сразу чувствуете налет аристократизма и изысканности. 😉
🎯 Примеры для запоминания:
- Chef [ʃef] — шеф-повар (не путать с chief [tʃiːf] — вождь, начальник!)
- Machine [məˈʃiːn] — машина, механизм
- Chic [ʃiːk] — шикарный, элегантный
- Parachute [ˈpærəʃuːt] — парашют
- Mustache [ˈmʌstæʃ] — усы (американский вариант)
💡 Как запомнить: Правило трех «Ф»: Французские Фешенебельные Фокусы. Если слово выглядит «дорого» или связано с готовкой (шеф), или с красивой жизнью (шик), смело читаем его с французским прононсом — [ʃ].
🏆 Вариант четвертый: Тишина в эфире [ʧ]? Или вообще молчим?
Да, бывает и так, что CH вообще не читается! 😲 Это редкость, но такие слова-исключения нужно просто запомнить. В основном это касается слов, где сочетание букв оказалось исторически, но со временем произношение упростилось.
Также к четвертому варианту можно отнести слова, где CH является частью других диграфов (например, TCH — это всегда твердое [tʃ], но это уже немного другая история). Однако есть яркий пример, когда CH просто «исчезает».
🎯 Пример для запоминания (редкий, но меткий):
- Yacht [jɒt] — яхта.
Да-да, в этом слове есть буквы CH, но они читаются как короткая пауза. Просто смиритесь и запомните. 🤷
🧠 Как не сломать мозг? Универсальный лайфхак
Как же понять, как читать CH в новом слове, если под рукой нет словаря?
- Определите происхождение (по контексту):
Обычное бытовое слово (child, chicken) → tʃ.
Научный или технический термин (chemist, architect) → k.
Кулинария, мода, нечто утонченное (chef, brochure) → ʃ. - Слушайте и подражайте. Смотрите любимые сериалы (например, «Друзья» или «Шерлок»). Обращайте внимание, как актеры произносят слова с CH. Аудирование — лучший друг в этом вопросе.
- Мнемотехника для самых упрямых слов:
SCH в начале слова почти всегда = [sk] + h не читается: Schedule [ˈʃedjuːl] (брит.) / [ˈskedʒuːl] (амер.), но Scheme [skiːm] — схема.
А вот слово SCHool — это вообще отдельный случай, который мы уже разобрали. School — это [sk] + ool.
🏁 Время закреплять
Давайте потренируемся! Прочитайте эти предложения вслух, обращая внимание на диграф CH. Представьте ситуацию:
- The chef used a special machine to create a chic dessert.
[ðə ʃef juːzd ə ˈspeʃəl məˈʃiːn tə kriˈeɪt ə ʃiːk dɪˈzɜːrt] - My child loves chemistry at school.
[maɪ tʃaɪld lʌvz ˈkemɪstri ət skuːl] - We chose a character for the play.
[wiː tʃoʊz ə ˈkærəktər fər ðə pleɪ]
Чувствуете разницу? Надеюсь, теперь этот маленький, но коварный диграф CH больше не будет заставать вас врасплох. Читайте, практикуйтесь, и пусть ваше произношение будет безупречным! ❤️
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!