Итак, что же жители США делают не так, как мы, настолько, что так и не прижилось в нашей культуре, несмотря на всепланетную американизацию-глобализацию. Это продолжение рассказа, начало по ссылке внизу этой статьи.
Как кушают грибы в Америке или Запад всё-таки дикий
Казалось бы, что может шокировать в употреблении пищи в штатах: чай не Азия с ее жареными скорпионами и кузнечиками. Однако, имеется и такой опыт.
В первый ужин в принимающей семье я наблюдала, как представители оплота человеческой цивилизации, практически ее передовики, поедали грибы сырыми. Не переживайте, всё было не так плохо: мы кушали шампиньоны. Точнее, кушали американцы, принявшие меня на постой, а я тщательно убирала их из салата.
С неприлично выпученными глазами, которые приняли размеры овощей из него: привычные огурцы и помидоры были нарезаны неприлично крупными кусками. Слишком крупными для стандартов нашей домашней кухни. У нас даже очень ленивая хозяйка режет помельче. Приблизительно средний помидор на 4 куска. Ну или размером со средний шампиньон. Где-то так.
Это был культурный шок. На следующий день вся группа детей обсуждала эти салаты, пребывая в эйфории от кулинарной победы нашей домашней кухни над американской. 1-0 в пользу наших мам и бабушек. За то, что режут овощи в салат, так мелко, мы привыкли. И это даже не обсуждается. Нет, даже 2-0. За то что грибы не ленятся мариновать, жарить и отваривать.
Наверное, сейчас невозможно передать всю глубину культурного шока, потому что к шампиньонам в магазине мы привыкли. Кстати, кто пробовал их сырыми, поставьте смайл в комментариях. Как вам на вкус? Мне интересно, можно ли есть их сырыми, не увидав дурной заразительный пример. Я каюсь: люблю свежий шампиньончик сырым слопать. Но немного.
Я страстная грибница, и знаю, как я буду себя чувствовать, если съем сырой сыроежку, подосиновик и даже белый гриб. Не дожарила как-то. 🤢 Не поганки и мухоморы, конечно, но…А теперь представьте, что вы кроме лесных грибов никогда и ничего не видели и кто-то у вас на глазах лопает их сырыми👀
И еще заботливо предлагает, доброжелательно лопочет на американском, поясняя что это «спринг сэлад» (весенний салад) и вопрошая, какой «дрессинг» вы предпочитаете. И зачем-то предлагает помочь самой себе: «Help yourself!»
Только воспитание удержало меня от того, чтобы полезть в общий салатник хозяйской ложкой, то есть выполнить то, что просили - помочь самой себе (дословный перевод). А сказали американцы всего лишь ритуальную фразу: «приятного аппетита».
Мелькнула мысль, что поедание этого салата требует соблюдения дрескода (a dress - платье, информация из курса обычного школьного английского) однако «дрессинг» оказался на столе - это был соус, очень похожий на майонез. Так называют все соусы к салатам. Я сторонник сметанки к огурчикам и помидорчикам. Сырые грибы с майонезом? Пришлось тактично отказаться. Запад оказался диким.
Но не совсем. Лесные грибы не собирают и не употребляют в пищу. Как я поняла, этот вид грибов считается едой для бедняков, которую кушают, когда еду в магазине не на что купить. А такого давно не было. Вобщем, тему лесных грибов в США я не исследовала, на глаза не попадалась, дополните в комментариях, кто знает.
С трудом представляю, что можно без них обходиться - аромат шампиньонов очень слаб. Я тогда еще не знала, что шампиньоны от лесных грибов отличаются. Они как бы немного недогрибы: выращиваются исключительно в питомниках и имеют слабый аромат.
Насколько выручает школьный английский
Первые два дня вообще никак не выручал. Наверное, мешал сбежать обратно в Россию, не получив оплаченную туристическую услугу. Позже я узнала, что и университетский первые 1-3 суток не сильно помогает. Наблюдала и такую картину.
Это связано с тем, что мозг не привык к тому английскому, который слышите. Он его не узнает. Кажется, именно это называется культурный шок, потом этот эффект проходит. У меня занял два дня и повторно во время второй поездки не проявлялся. Возможно, при других условиях привыкание заняло бы больше времени, но мне повезло с окружением, а как - подробности по этой ссылке.
До сих пор помню, как я не узнала фразу с предложением принять душ. Хозяйка показала ванную комнату и произнесла фразу “Would you like to take a shower” В этой фразе я знала все слова и предлоги. Но услышала: «ппш-шушшшши, пшипши, пшипши» с вопросительной интонацией. Слышались и звонкие звуки из «школьного» английского, но их как бы забили, набрав полный рот каши, и немного ею как бы слегка плевались. Очень быстро для непривыкшего уха.
Как вы знаете, в английском языке в конце фразы есть вопросительные интонации. Или утвердительные. Я была в панике. Я одна. В США. В чужом доме. За пол планеты от родного. Меня о чем-то спрашивают. И я ни слова не понимаю из того, о чем. Вообще от слова совсем.
Американка не сдавалась: «ппш-шушшшши, пшипши, пшипши» ? Я опять не поняла. Но женщина была настойчива: «ппш-шушшшши, пшипши, пшипши» ? Я захотела домой к маме, а вслух произнесла: «му-му, му».
Кажется, это была фраза “I don’t understand” в не совсем вежливой, как я потом узнала, формулировке. Которую в свою очередь американка услышала, как «муму», хотя русская речь больше напоминает им «вас ист дас».
Мнение американки об интеллектуальных способностях русских с каждым моим «му-му» практически уходило в штопор по вертикальной 100-бальной шкале, но тут я таки узнала все слова в этой фразе: «Would you like to take a shower”.
Это было словно озарение. Боже, как же это логично: после длинной дороги с множеством перелетов мне предлагают принять душ. Американцы очень любят принимать душ. Я бы отнесла их отношение к чистоте тела и вещей к особенностям их культуры, хотя все нации не пренебрегают душем и стиркой.
Заодно стало понятно, зачем фраза каждый раз сопровождалась жестом в широкую кафельную стену. Второй раз как в первый раз многие вещи не увидеть, поэтому не знаю как описать то, что потом стало привычно, но постараюсь.
Вобщем, представьте, из кафельной стены торчал аэратор, каких сейчас много в маркет-плейсах. Это такой набалдашник на кран, он позволяет мыть посуду под душем. Они, кстати, только недавно появились. А кран из стены не торчал. Точнее торчал, но неузнаваемо не такой, как у нас.
Аэратор же располагался на высоте человеческого роста, где логично было бы предположить душевую лейку. Но её не было. Шланга тоже. Борта ванны доходили до середины икры ноги, может чуть повыше. Я таких никогда не видела.
Вот такое вот погружение в среду.
Ставьте 👍, дорогие любознательные читатели, это мотивирует создавать новые публикации. Делитесь своими впечатлениями. Еще немножко напишу. Наверное, еще на одну статью впечатлений.