Сердцу не прикажешь. Когда вы видите любовь и не можете удержаться, чтобы не прокомментировать это по-английски. Человек иначе смотрит на новую знакомую. Чаще обычного ищет повод заговорить, задерживает взгляд. Явный интерес. Вы игриво замечаете: he is taken with her — «она его зацепила». Еще не влюблен, но уже пленен. Человек потерял покой. Улыбается без повода, готов на небольшие глупости. Его накрыло. Вы с теплотой замечаете: he is smitten with her — «она его сразила». Бабочки в животе уже порхают. Человек пропал. Он готов на все ради любви. Вы с уважением замечаете: he is head over heels for her — «он по уши в нее влюблен». Мир для него перевернулся. Наблюдать за чужими искренними чувствами почти как греться у чужого костра: тепло, уютно и за душу берет. А если не по себе, всегда можно отвернуться. Читайте также: