Продолжаю серию статей о названиях китайских сериалов. Оригинальные названия редко добираются до русскоязычной аудитории, потому что сложно кратко передать всю их метафоричность и многослойность. По этой причине на русский переводят англоязычный вариант. Он скромный, короткий и переходит к сути. Но сколько красоты, бывает, теряется!
Приглашаю Вас поговорить о трёх сериалах ("Судьбоносные сердца", "Полёт к тебе" и "Вечная любовь лисы") и их названиях.
"Обречённые сердца", они же "Судьбоносные сердца"
Начнем с красивого эпичного костюмного сериала о двух воинах из враждующих государств.
- Год: 2025
- В главных ролях: Чэнь Чжэюань, Ли Цинь
- Эпизодов 38 х 45 минут
О названии
- Оригинальное название: 一笑随歌
- Англоязычное название: Fated hearts
Судьбоносные или обречённые сердца - это перевод с английского. Английское fate может иметь негативный оттенок, как нечто неизбежное и не всегда счастливое. В отличие от destiny (которое тоже судьба, только в трактовке, что человек может повлиять на ход событий). Fate - это дар свыше, предопределенность, программа.
Содержание сериала и название
По сюжету с одной стороны оказывается женщина-воин по имени Фу Исяо с луком на перевес, а с другой стороны - принц вражеского королевства по имени Фэн Суйге. В битве она ранит его, но становится жертвой интриг и падает со скалы. Далее - амнезия и ещё одна встреча с Фэн Суйге, у которого с памятью всё в порядке. Впереди они друг друга помучают в БДСМ-стиле, потом влюбятся, распутают все тайны и заговоры и уйдут в закат.
В восточных сериалах судьба - это именно fate. Никакой импровизации. Она довлеет и определяет, что будет. Насчёт версии названия с "обречёнными сердцами" могу поспорить, конец-то счастливый, а вот "судьбоносные" подходят больше.
А теперь выдыхаем и идем в мир иероглифов.
Китайское название: 一笑随歌
- 一笑 - улыбка
- 随 - следовать за, с (предлог)
- 歌 - песня, песнь
Дословно получается "Улыбка и песня", "Улыбка следует за песней/сопровождает песню"
Что нам это даёт? Ничего, получается, абстрактное название. Но есть нюанс.
А нюанс заключается (как это часто бывает) в именах главных героев.
- Её зовут Фу Исяо 付一笑, что означает отплатить (ответить) улыбкой.
- Его зовут Фэн Суйге 鳳隨歌 - феникс подпевает песне/следует за песней/поет вместе
Вот и все части названия нашлись в их именах.
Китайское название показывает, что она и он будут вместе, она будет сопровождать его. По сюжету так и есть. Несмотря на то, что они из враждующих царств, герои приходят к тому чтобы идти вместе и разбираться с интригами.
Пара слов о впечатлении от сериала
Сериал красивый, пара красивая. Костюмы, боевые сцены (а их тут много), локации - всё очень достойно выглядит. Главная пара показана как ровня друг другу: оба умные, расчётливые, холодные, обладают боевыми талантами. Нет тут ни дамы, ни господина в беде. В неприятности попали все. И вместе из них выбираются.
Немного странно смотрелись их БДСМ-практики в начале, но спишем это на профдеформацию. В целом, сериал произвёл приятное впечатление. Много событий, второстепенные персонажи вносят свой вклад в интересную историю. Например, сестра главного героя. Ближе к концу повествование замедляется, но финал хороший. Если Вы любите такой жанр - то можно смело смотреть.
"Лечу к тебе", он же "Полет к тебе"
- Год: 2022
- В главных ролях: Тань Сунъюнь, Ван Кай
- Эпизодов 39 х 45 минут
О названии
- Оригинальное название: 向风而行
- Англоязычное название: Flight to you
С английским всё просто - "полёт к тебе" и есть "полёт к тебе". Единственное, что интересного могу отметить, это слово flight - это и полёт, и рейс.
Теперь к иероглифам - 向风而行
- 向风 - наветренный, повернуться лицом к ветру. В переносном смысле -следовать чьему-то примеру, находиться под влиянием.
- 而行 - движение
Дословно: идти навстречу ветру
Метафорически: идти к кому-то, кто для тебя пример
Содержание сериала и название
"Полёт к тебе" - производственная драма/мелодрама об авиации. По сюжету главная героиня женщина-пилот Чэн Сяо работает на грузоперевозках в авиакомпании и ждёт скорого и заслуженного повышения. Но компания закрывает направление и теперь Чэн Сяо нужно перепрофилироваться в пилота гражданской авиации и возить пассажиров. В этом ей помогает Гу Наньтин - опытный пилот со славой дотошного и придирчивого руководителя, ценящего инструкции и правила безопасности.
Русское и английское название намекают на романтическую линию и тему полетов. А вот китайское производит двойной эффект. С одной стороны, делает тоже самое, что и английское/русское, но с акцентом на то, что героиня учится у главного героя, как у наставника. С другой стороны, отсылает к сложностям главной героини, которые та переживает на пути к своей мечте быть командиром на рейсах. Красивый нюанс - в её имени есть слово "небо".
Пара слов о впечатлении от сериала
Сериал патриотический с упором на то, что "женщины тоже могут". Тут есть и женщина-авиаконструктор, и женщины-пилоты. Полное равенство и благоденствие. "Полёт к тебе" - очень правильный сериал - в нём много артикулированных лозунгов о светлом будущем китайской авиации, о важности профессионализма. Главные герои безупречные, они никому не делают зла, оба очень принципиальные. В этом сериале зло наказывается, а те, кто сначала был злодеем, переосмысляет свою жизнь. Много внимания уделено сложностям профессий, связанных с авиацией. Не только пилотов, но и бортпроводников, техников, сотрудников аэропорта. Показаны сложности с пассажирами.
Если нравится тема авиации, то сериал должен понравиться. Меня скорее оставил равнодушной, его правильность сделала его предсказуемым, хоть предсказуемость была компенсирована большим количеством препятствий: от здоровья и посттравматического расстройства матери героини до интриг и стихийных бедствий. Все эти трудности герои преодолевают с честью и достоинством.
А теперь к сказкам - свежий сериал 2026 года
"Вечная любовь лисы"
- Год: 2026
- В главных ролях: Сунь Чэньцзюнь, Чжан Юэнань
- Эпизодов 24 х 45 минут
О названии
- Оригинальное название: 九尾藏不住 (дословно: девять хвостов не скрыть)
- Англоязычное название: Eternal Love of the Fox (Вечная любовь лиса)
Обратите внимание - на постере иероглиф "尾" (хвост) мило стилизован под лисий хвост.
Девятихвостый лис - распространенный в Восточной и Юго-Восточной Азии мифологический персонаж. Им и является главный герой. В китайской мифологии лисы обычно предстают очень красивыми и соблазнительными мужчинами и женщинами. Они имеют способность менять облик, так что могут при желании быть любого пола. Поклонники дорам знают, что лисы - частый герой сериалов.
Содержание сериала и название
Русскоязычный вариант с "Вечной любовью лисы" (скорее - лиса, речь о мужчине всё-таки) неплохо передаёт суть. По сюжету когда-то (а это более 1000 лет назад) белый лисёнок полюбил девушку, которая его спасла. И он так сильно её полюбил, что решил стать человеком.
В китайской культуре, где сильно влияние буддизма, тема перерождения значима. Животное не самое удачное воплощение и надо много страдать и совершенствоваться, чтобы стать человеком. А люди тоже могут перерождаться. Главный герой очень старается. Каждое новое перерождение героини он находит её вновь. И вновь не может быть с ней и теряет по разным причинам.
Китайское название скорее намекает на основное действие сериала. По сюжету лис под видом влиятельного человека при дворе близок с местным монархом, а никто во дворце не знает его настоящую сущность. В конечном итоге правда о нём открывается. И эта правда сподвигает героев на разные жертвы.
Пара слов о впечатлении от сериала
Сериал неплохой. В основном стоит ожидать придворные интриги со сверхъестественными элементами и неожиданными злодеями. Перерождения даны то намёками, то прямо пересказаны, чтобы зритель мог лучше понять героя. Костюмы красивые. Да и локации тоже.
Главная героиня здесь не могучий воин и не сверхразум. Она обычная женщина, которая хочет найти своего отца, пропавшего во дворце. Она капризничает, делает глупости (например, красит несчастному лису хвосты, чтоб "красиво было").
Местами сериал изобретательный. Например, когда показывает духов внутренних органов героини или закидывает чуждый миру сериала телевизор, а никто не знает, что это. Отдельного внимания заслуживает то, как создатели вписывают номер эпизода в начале каждой серии в предметы в кадре.
"Вечная любовь лиса(ы) - сериал о всепобеждающей любви, для которой не то что расстояние, а время не является ограничением. Если Вам по душе китайские фэнтези сериалы, думаю, и этот может понравиться.
В итоге - о сериалах
Сериалы очень разные, но в своих жанрах стоят внимания. Больше всего мне понравились "Судьбоносные сердца" - очень эпично и снято, наверное, красивее, чем остальные из списка.
А какой сериал понравился Вам? Какое название показалось самым интересным? Узнали что-то новое для себя?
А ещё можно подписаться на МАХ или Telegram, если хотите не пропустить новые статьи, легче искать материалы и читать короткие заметки, которые не выходят на Дзене