Найти в Дзене
Эмили Дикинсон

E.Dickinson. The Lady feeds Her little Bird... 941 с переводом

Леди кормит Свою Птичку
Только изредка,
Птичка бы роптать не стала,
Но ей признана

Леди кормит Свою Птичку

Только изредка,

Птичка бы роптать не стала,

Но ей признана

*

Пропасть меж Рукой и Ею,

И, бесхлебная,

Угасая, на Колени

Пала в поклонении.

Франс ван Мирис Старший. Женщина в красной куртке кормит попугая
Франс ван Мирис Старший. Женщина в красной куртке кормит попугая

The Lady feeds Her little Bird

At rarer intervals

The little Bird would not dissent

But meekly recognize

*

The Gulf between the Hand and Her

And crumbless and afar

And fainting, on Her yellow Knee

Fall softly, and adore