Найти в Дзене

Обречённая. 32 часть. Разделение (фанфик по поттериане)

Беллатриса проехалась по гладкому полу и замерла, поняв, что у неё получилось. Привстав, она стала оглядываться, осознавая, что вокруг неё множество разных вещей. Вот чаша за стеклом, а вот стопка опечатанных книг. В ряд под стекло вложены волшебные палочки разной длины. Перья, одежда, мантии. Беллатриса взяла огнетушитель и разбила витрину с палочками. Несколько она сунула во внутренний карман, а самую затейливую по форме взяла в руки, вмиг ощутив тепло. Да, то что нужно. Она взмахнула, и полки сбоку треснули, повалив всё содержимое на пол. — Чудесно! — восхищённо пробормотала она. Выстрелы затихли, и Беллатриса обернулась, крепко сжимая палочку. *** Перси казалось, что он летит вниз. Темнота накрывала его, а затем он рухнул на землю. Удивительно, но боли он не ощутил. — Где я? Гермиона ничего не сказала. Тогда Перси попытался схватить её за руку, но та прошла сквозь неё. Он вскрикнул, и девушка грустно улыбнулась. — Идём. Только тогда он понял, что находится на школьном дворе. Девочк

Беллатриса проехалась по гладкому полу и замерла, поняв, что у неё получилось. Привстав, она стала оглядываться, осознавая, что вокруг неё множество разных вещей. Вот чаша за стеклом, а вот стопка опечатанных книг. В ряд под стекло вложены волшебные палочки разной длины. Перья, одежда, мантии.

Беллатриса взяла огнетушитель и разбила витрину с палочками. Несколько она сунула во внутренний карман, а самую затейливую по форме взяла в руки, вмиг ощутив тепло. Да, то что нужно. Она взмахнула, и полки сбоку треснули, повалив всё содержимое на пол.

— Чудесно! — восхищённо пробормотала она.

Выстрелы затихли, и Беллатриса обернулась, крепко сжимая палочку.

***

Перси казалось, что он летит вниз. Темнота накрывала его, а затем он рухнул на землю. Удивительно, но боли он не ощутил.

— Где я?

Гермиона ничего не сказала. Тогда Перси попытался схватить её за руку, но та прошла сквозь неё. Он вскрикнул, и девушка грустно улыбнулась.

— Идём.

Только тогда он понял, что находится на школьном дворе. Девочки в форме, мантиях пробежали мимо, громко смеясь. Вдалеке блестело озеро, а над всем этим возвышался величественный замок, от которого захватывало дух. Вдалеке раздались крики, сопровождаемые командами, и над холмом, где были высокие трибуны, летали люди на мётлах.

Гермиона пошла дальше, и Перси невольно двинулся за ней.

***

Беллатриса схватила несколько книг и, притаившись, стала ждать. Кровь стучала в висках, от напряжения даже сводило скулы. Но с момента, как палочка оказалась в её руках, она ощутила то, чего не ожидала — силу. Палочка и она словно были едины. Магия, находившаяся в ней годами, забурлила, прося выхода. Вдалеке раздавались стоны и тяжёлое дыхание выживших. Она видела, как бледная молодая женщина с большими глазами попыталась подняться. Беллатриса достала одну из палочек и катнула ей. Женщина взяла её дрожащими пальцами и вновь легла, закрыв глаза.

Охрана стала медленно осматривать территорию. Кто-то грубо трогал ногой тела. Раздавались новые выстрелы. Беллатриса отошла в тень и, сев на корточки, открыла книгу и лихорадочно залистала её.

***

— Пусть Гермиона возится с Перси, — Луи иронично улыбнулся. — А нам пора на день рождения твоего отца.

Том мрачно посмотрел на каморку, где закрылась Гермиона, и посмотрел на часы. Наступила уже глубокая ночь.

— Мы можем отправиться утром…

— Переживаешь за неё? — понимающе улыбнулся Луи.

— Лишь не хочу, чтобы что-то случилось, мешающее нам.

— Ясно, — но он явно не поверил. — Будет правдоподобно, если мы завалимся ночью, как после попойки, точно в студенчестве.

Том бросил на дверь один взгляд, а затем кивнул и, сжав плечо Луи, они трансгрессировали. Оказавшись в конце улицы, они неспеша последовали к дому Реддлов. Не было никого, даже редкой бродячей кошки. Фонари да проехавшая машина. Слепые, тёмные окна — единственные наблюдатели двух возникших из ниоткуда прохожих.

— Ты часто спрашиваешь про себя другого и про наш мир, — немного помолчав, заговорил Том. — Но каким был я в твоей жизни?

— Хорошим другом, который поддерживал меня. Мы дружили с детства, — Луи посмотрел на ночное небо и нахмурился. — Ты… ты другой. Был мне точно братом.

— Я не был так хорош для того Луи, — хмыкнул он.

— Что с тобой сделали? Со слов Гермионы, ты стал другим.

— Это не совсем так. Трудно объяснить. Просто словно моё сердце стало больше, впустило чувства, раньше незнакомые мне. Это был некий опыт, проведённый мракоборцами. Они думали, что если я стану человечнее, то меня смогут убить.

Луи бросил на него короткий взгляд.

— Так значит, ты злодей?

— А до тебя быстро доходит, — язвительно улыбнулся он.

— Теперь ты думаешь о тех, кому доставил неприятности?

Том остановился у ступенек, где начиналась часть дома, принадлежавшая Реддлам. Повернувшись, Том улыбнулся самой холодной улыбкой, которая вызвала бы у его врагов чувство страха.

— Неприятности? Луи, я истреблял семьи под корень. И сделал бы так ещё раз, если бы понадобилось. Но знаешь, теперь я думаю о том, что мальчишка, с которым я сражался, был несчастным сиротой. Грейнджер так и не получила счастливый финал, а тень человека, который был мне как брат, но которого я бы легко пустил в расход, если бы то было нужно, пытается достучаться до моего сердца, ведь я являюсь тенью того, кто так же был дорог.

И, быстро поднявшись по ступенькам, отворил дверь при помощи палочки.

***

Беллатриса понимала, что даже если у неё будет палочка, ей нужно уметь ею воспользоваться. А значит, нужно отступить. Трансгрессировать — так называлось в книге быстрое исчезновение. Но без практики её могло расщепить. Неужели годы тренировки силы без этих самых подсказок не помогут ей? Беллатриса вновь аккуратно выглянула. Но нужно забрать хотя бы парочку людей. Та молодая женщина крепко сжимала палочку. Она не знала, как ей пользоваться, но наверняка ощутила то же тепло.

Что ж, пора было действовать.

***

Глейн Милтон работал всего два года и насмотрелся на разные вещи, происходящие здесь. Само существование магии приводило в изумление. Но в целом работа не была пыльной. Та же работа охранником, только платили больше за секретность. А тут проникновение. А теперь ещё и это... Глядя на тела, его невольно стало подташнивать.

А затем возникла она. Глейн видел её тёмные, безумные глаза на красивом лице. А затем вспышка, такая яркая и мощная, что он закричал. Рухнув на колени, он понял, что перестал видеть. Везде раздались крики, какие-то странные хлопки. Всё смешалось в безумный коктейль звуков. А затем взрыв, и Глейн Милтон пропал в столпе огня.

***

Перси прошёл в холл замка и замер, заметив двигающиеся лестницы. Портрет в холле почесал нос, а затем, чихнув, исчез. Ноги начали подгибаться, но Гермиона подбодрила его, и они двинулись дальше. Успев заскочить на ступеньку, прежде чем лестница отъехала, они переместились на следующий пролёт.

— Я получила за зелья плохую оценку! — жаловалась девочка своей подруге, перескочив к ним. — Если мама узнает, очень рассердится. Когда-то она была любимицей у профессора Слизнорта.

— Не переживай. Лучше подумай о большом эссе по истории магии. Писала вчера весь вечер, рука теперь отказывается брать перо.

— История магии? — Перси обернулся им вслед и чуть не пропустил следующую лестницу. — Мы в школе магии?

— Верно, — наконец-то Гермиона остановилась у портрета Полной Дамы.

— И ты не боишься показывать мне это место? Вдруг я сбегу и сдам его?

— Вряд ли у тебя это выйдет, — Гермиона повернула голову к портрету. — Вишнёвый пирог.

Портрет отодвинулся, и они перешагнули проход. Внутри оказалась гостиная, набитая школьниками. Кто-то делал домашнюю работу, кто-то болтал, кто-то играл в шахматы. В углу раздался треск, и у мальчика в горшке с цветком вспыхнул цветок. Сквозь них пролетело два бумажных самолётика.

— Ну вот! — раздался озадаченный знакомый голос рядом. — Опять не в том направлении.

— Фред? — Глаза Перси лихорадочно заблестели. — Джордж?

Но близнецы не видели его, смотря летевшим самолётикам.

— Главное, чтобы из первошей никто их не взял. — Джордж с шумом вдохнул воздух. — Нужно поработать над направлением.

— Мои братья? — Перси неосознанно схватился за волосы. — Но как?

Проход вновь открылся, и, закинув метлу на плечо, прошёл Гарри, махнув кому-то у камина, он сел рядом. Тут Перси совсем лишился дара речи. В кресле сидела Гермиона, но словно лет на пять моложе. Она помогала исправлять свиток... Рону.

Перси показалось, что комната начала пульсировать, а затем сужаться, мешая ему дышать. И, замотав головой, он выскочил прочь из гостиной.

***

Если бы Тома-старшего спросили о его жизни, он бы ответил, что весьма счастлив. У него была любимая жена, чудесный взрослый сын, деньги. А сегодня день рождения. Ну разве не чудесно! А потому, когда началось торжество, он точно не ожидал, что его навестит группа странных людей во главе с бывшей подружкой его сына.

Но до этого было несколько часов. А пока Беллатриса очутилась с несколькими людьми за городом, рухнув в поле. Запах земли ударил в нос, и, перевернувшись на спину, она посмотрела на небо, которое уже становилось светлым. Рядом услышала стон. Мальчик лежал с раной в плече. К нему подползла та самая молодая женщина, в руках она крепко сжимала палочку. Осмотрев рану, она провела ею, и та медленно стала затягиваться.

— Ты умеешь ею пользоваться? — Голос Беллатрисы совсем сел.

— Нет, — она убрала волосы с лица. — Просто... знала.

— Неплохо, — во рту пересохло, но было сейчас не до этого. Встав, она огляделась и увидела ещё пару человек без сознания. Всех, кого удалось вытащить. — Где мы? И кто ты?

— Беллатриса Блэк. Не знаю, в книге было сказано представить место, и почему-то в голову пришло поле, где в студенчестве мы устраивали пикник.

— Нужно сообщить о нашем похищении в полицию...

— Не думаю, — Беллатриса вновь села на землю, поняв, что ноги так сильно дрожат, что едва могут пока удержать её. — Люди, которые это сделали, явно не фермеры или продавцы зоомагазина.

— И что ты предлагаешь делать?

— Напасть первыми.

— Первыми? — Женщина широко открыла глаза. — Ты безумна!

— Может быть, — Беллатриса подвинулась ближе. — Но подумай, что с нами могут сделать.

Женщина замолчала, а затем посмотрела на мальчика.

— Мы нападём на известного человека, я даже знаю, где сегодня будет такой не один, привлечём к себе внимание, призвав тех, кто такие же, как мы, но боялись выйти.

— Безумно и опасно...

— Знаю! — Беллатриса не имела никогда подругу, но именно в эту минуту ей отчаянно захотелось, чтобы эта женщина поддержала её. — Есть другие идеи, слушаю.

— Идей нет, — вздохнула она.

— Тогда действуем по моему. — Беллатриса улыбнулась, и надежда вновь затеплилась в её сердце. — Ты не сказала, как тебя зовут?

— Поппи. Поппи Помфри.

Предыдущая часть

Читайте у автора: