День рождения Тома Реддла-старшего был назначен на вечер субботы. Проверяя вместе с женой последние приготовления, он не подозревал, что с последней встречи с сыном тот успел похитить человека, встретиться с одним из величайших магов столетия и вернуть себе магическую силу. Наверное, даже стоило удивиться такой плодотворности, хотя, отбросив вес ужаса и удивления, Том-старший отметил бы, что не удивлён. Его сын всегда отличался поразительным трудолюбием. А такая целеустремлённость берёт и города.
***
В вечер пятницы Беллатриса Лестрейндж покинула свою квартиру и встретилась на углу с кузеном и Лейстренджем. Все были одеты в непримечательную спортивную одежду, а в карманах были спрятаны балаклавы. Крауч-младший остался дома для алиби. Он подтвердит, что видел друзей, если это понадобится. Коротко кивнув друг другу, они пошли вниз по улице.
***
Гермиона не думала, что это такое наслаждение — вновь держать палочку в руках. Увидев её лицо, Том усмехнулся, на что Гермиона не выдержала и показала ему язык.
— Рассечь воздух и взмахнуть! — крикнул Луи.
— Надо ещё сказать: «Вингардиум Левиоса», — повернулась Гермиона. — Тебе нужно поднять эту салфетку.
— Звучит несложно, — лоб Луи покрылся испариной. — А на деле у меня уже отваливается рука.
— Смотри, — она мягко поправила его запястье, а затем выставила руку с палочкой. — И повторяй со мной.
— Аккуратнее, — улыбнулся он. — А то Том будет ревновать.
— Тебе надо укоротить язык, ты знаешь? — поднял брови тот, но на удивление не испытал злости.
— Да ладно, — Луи прищурился, целясь в салфетку. — Друг-шутник, умница-красавица девушка и раб-магл, в котором мы хотим пробудить хоть какое-то сострадание к магам. Неплохой куш для того, кто был злодеем. А что, если ты становишься героем, Том? — И молодой человек легко взмахнул палочкой. — Вингардиум Левиоса! О! Получилось! Получилось! — И он сжал в объятиях Гермиону, которая смущённо засмеялась.
Том поднялся и без слов поджёг салфетку. Но Луи ничуть не расстроило это, он лишь шире улыбнулся.
— Умеешь колдовать силой мысли? Интересно, если ты другой был в моей жизни, то и я был в твоей. Каким я был?
— Точно! — Гермиона тоже с любопытством взглянула на него. — Том, кто такой этот Луи? Каким он был?
— Я похож на него?
— Он был не таким приставучим клоном, — Том взял пергамент и написал ещё несколько заклинаний. — Теперь тебя нужно научить им. Думаю, нужно начать с трансфигурации.
— Ты убил его? — осторожно поинтересовался он.
Том холодно взглянул на него, и Гермиона взяла пергамент, благодарно кивнув ему.
— Что ж, не будем терять времени!
***
Их лица уже были скрыты, и рука с пропуском ненадолго замерла. Затем, разделяя тихий писк, зеленый сигнал, и двери отворились. В коридоре от ламп горел тусклый свет, отчего их тени увеличивались. Шаги так же гулко разносились, сливаясь с гудением.
Беллатриса не знала, что чувствовали другие, да ей было плевать, если уж говорить честно. Сама она чувствовала предвкушение, которое граничило с возбуждением.
Следующая дверь, и они прошли в более освещённый коридор. Когда их засекут по камерам? Поднимется тревога. Способна ли она убить? Губы Беллатрисы изогнулись под маской.
— Куда теперь? — тихо спросил Регулус. — Нужно…
Раздался такой свист, словно подул резкий сквозняк. Голос Регулуса словно утонул, а затем они увидели, как в его лоб появилась красная точка, которая стала расширяться и кровоточить. Тонкая струйка залила лицо, и юноша, сделав шаг вперёд, вовсе рухнул на пол.
— Регулус! — крикнула девушка.
И именно в этот момент Лестрейндж прижал её к полу, когда раздался новый свист. Пуля попала в стену.
***
Том Реддл-старший перехватил руку жены и закружил.
— Ты чего? — рассмеялась она.
— Не могу поверить, что ты прекрасна, — улыбнулся он.
— Это только макияж и причёска... Ох! — мужчина наклонил её и поцеловал.
— Нет, нет, — они вновь выпрямились. — В какой-то миг я посмотрел на тебя, и во мне словно расцвела любовь. Всё в тебе казалось и продолжает казаться прекрасным!
Меропа было открыла рот, но затем заставила себя улыбнуться и, отстранившись, поправила причёску.
— Пойду сделаю нам чаю, — пробормотала она. — Если привезут цветы, пожалуйста, встреть и распишись.
Пройдя на кухню, женщина плотно закрыла дверь и, судорожно вздохнув, прижалась спиной к ней. Теперь она делала это не только ради себя, но и ради Тома. Правда? Достав флакон с зельем, Меропа поставила чайник.
Нет, она делала это ради себя. Эгоизм, который она приобрела, живя с неблагодарным отцом и братом, желая сбежать от них подальше. Ничтожества! От яростных воспоминаний даже руки задрожали. Она доказала, что стоит гораздо больше, чем они.
Высыпав заварку и залив её кипятком, Меропа услышала звонок в дверь и плеснула в чашку зелье.
***
Беллатриса проехала по гладкому полу и в последний момент успела скрыться за поворотом. Пуля попала в нескольких сантиметрах от неё, и белое облачко вспорхнуло.
— Беги! — крикнул Лестрейндж.
— И оставить здесь Регулуса?
— Он уже мёртв!
Их бледные лица встретились. Стиснув зубы, Беллатриса поднялась во весь рост, и фигура её была внушительна. Ну уж нет! У неё ушли годы на развитие сил, чтобы просто так сдать позиции. Она сосредоточилась на пулях, на том, как они выглядели. Одна была в голове её кузена, другая в стене, и несколько на полу. Пули задрожали, как и голова Регулуса. Отверстие в голове стало расширяться.
— Что ты делаешь?
Беллатриса закрыла глаза, чтобы отрезать его голос и весь ненужный шум. Пули поднялись. Та, что вылетела из раны кузена, была залита кровью, и теперь крупные капли падали на пол. Беллатриса вскинула руку, и пули устремились вперёд. Раздались крики, раздался грохот падающего оружия.
— Вам не уйти от них, — выдохнула она сквозь ухмылку сжатых зубов. — Давай! — Она повернулась к Лестрейнджу.
Увидев опасный, хищный огонь в её глазах, он понял, на сколько преклоняется перед ней. Выйдя вперёд, он хлопнул в ладоши, разогревая их, ощущая, как магия, точно ток, прошлась под его кожей. Он видел павших, кровь теперь заливала пол. Но были те, кто был просто ранен. Нужно это исправить. Выставив ладони вперёд, а затем притянув воздух к себе, Лестрейндж увидел, как кровь стала вытягиваться из их тел. Смех сорвался с его губ. О да, потрясающе!
— Развлекайся, — бросила Беллатриса и пошла дальше.
— А ты?
— Сделаю то, зачем мы пришли. — И взмахом руки она вернула пули обратно, заставив их лететь за собой.
***
— И какой следующий шаг? — Луи ощущал себя уставшим, но при этом странное удовлетворение растекалось по его телу.
— Хм, — Грин-де-Вальд отломил себе хлеба и макнул в остатки ужина в тарелке. — Ворвёмся туда, где держат остальных, и освободим их.
— И всё? Весь план?
— Для бывшего магла ты слишком активен, — мужчина откинулся на спинку стула и провёл языком под губой. — Рвёшься в бой? Ты же в курсе, что пока от тебя толку немного.
— Я быстрый и ловкий, — Луи обвёл всех взглядом. — Любые руки хороши.
— Это правда, — Том согласился.
— Нет, — Гермиона покачала головой. — Луи задал правильный вопрос: что дальше? Мы спасём тех, кого держат, а потом? — Она повернулась к Перси, который сидел с пустым выражением лица на стуле. — Мы не можем сделать всех такими.
— Испытываешь к нему жалость? — поинтересовался Грин-де-Вальд.
Гермиона взяла кувшин и налила себе ещё воды, обдумывая свои чувства.
— Да, мне жаль его. Я помню другого Перси.
— Попробуй поговорить с ним, — неожиданно выпалил Луи.
— Что? — хором воскликнули Том и Геллерт.
— Бредовая идея! — бросил второй.
— Нет, послушайте, порой нужно просто достучаться. Вдруг он не так потерян?
Гермиона вновь посмотрела на Перси. Медленно встав и не обратив внимание на вздох Геллерта и пристальный взгляд Тома, девушка достала палочку.
— Теперь, когда магия вернулась, может, есть и другие пути, — тихо проговорила она.
***
Беллатриса оказалась в лифте, который привёз её на самый нижний этаж. Тихий звонок — и двери открылись. Она оказалась в самом длинном коридоре, который могла представить, со множеством дверей. Впервые в жизни она ощутила страх. Настоящий, первородный, несравнимый ни с чем. И холод. Как же здесь было холодно! Беллатриса сделала первый шаг и замерла. В первую дверь что-то ударилось, и девушка вздрогнула. Пули колыхнулись и посыпались на пол. В маленькой решётке прижалось бледное, худенькое личико с большими глазами.
— Ты... ты не местная. Помоги... Открой дверь, прошу!
За другими дверьми тоже стали раздаваться звуки, и к решёткам прижимались лица. Кто-то плакал, кто-то молча следил за ней. От их вида она на мгновение даже потеряла привычную решимость. Тёплые слёзы закапали из её глаз. Беллатриса быстро смахнула их. Она могла быть здесь, среди них, запертой, измученной.
— Да, я вытащу вас! — крикнула она.
Двери затрещали, и одна за другой стали открываться. Наверху вновь стали раздаваться выстрелы, и некоторые испуганно стали вскрикивать.
— Тише! — она стала собирать их за собой. — Вы сильнее их, слышите? Сильнее! Они закрыли вас, потому что боятся. — Выстрелы стали громче. — Нужно отходить. Здесь есть другие пути?
— Да... — Та девушка, что она увидела самой первой, указала назад. — Нас туда водили. Возможно, выход есть там.
— Хорошо, идёмте.
Они быстро пошли, и Беллатриса успела разглядеть их истощённые тела, большие, как у одного глаза, наполненные ужасом, и гнев всклокотал в ней. Двери вновь распахнулись перед ней, и она оказалась в лаборатории, залом, над которым была надпись "Хранилище". Мужчина в белом халате поднялся, но Беллатриса тут же направила пули из коридора в него, и тело превратилось в решето.
Лифт позади вновь звякнул, и девушка увидела, как целый вооружённый отряд выходит из него.
— Ложитесь! — закричала она, падая на пол, и в ту самую минуту, как отряд без предупреждения стал расстреливать их.
Тела начали вытанцовывать. Танец смерти. Они падали, заливали кровью пол, смотрели пустым взором. Те немногие, кто успел сориентироваться и спрятаться, плакали или в ужасе отползали, пока пули не попадали и в них. Сама Беллатриса поняла, что сражаться сейчас нет смысла, но чувствовала, что ей нужно оказаться в хранилище. И тут она заметила, что её тело частично становится прозрачным, словно читая её мысли. Короткий шанс, на сколько этого хватит? Ждать не было смысла, и девушка рванула вперёд.
***
Перси моргнул и увидел перед собой Гермиону. Они сидели в какой-то коморке. Слабо улыбнувшись, девушка показала палочку.
— Откуда?
— Знакомо? — удивилась она. — Значит, у вас такие спрятаны?
— Конечно, некоторые, кто появлялся здесь, приносили такие. — Перси напрягся и ощутил, что руки его связаны. — Будешь пытать меня?
— Нет, — Гермиона задумчиво посмотрела на палочку. — Я лишь хочу помочь тебе. Хочу доказать тебе, что ты заблуждался, или хотя бы попробовать помочь тебе нас понять.
— Что ты хочешь сделать? — Перси невольно вжался спиной в стену. — Не касайся меня ею!
Но Гермиона лишь улыбнулась и взмахнула волшебной палочкой.
Предыдущая часть:
Читайте у автора:
*- главный герой фанфика "В бегах с собой".