«Who are you waiting for?» — строгий учитель когда-то назвал бы это грубой ошибкой. Но в живой речи так говорит весь мир. Давайте разберемся, почему некоторые английские предлоги так упрямо стремятся оказаться в самом конце предложения и почему это вовсе не неграмотность. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В мире изучения английского языка есть темы-призраки. О них редко пишут в учебниках для начинающих, но рано или поздно с ними сталкивается каждый. Одна из таких тем — вопросы, которые заканчиваются предлогом. Звучит странно? Но вы наверняка слышали их сотни раз в фильмах или песнях: «What are you talking about?» (О чем ты говоришь?). По старым канонам, восходящим к латинской грамматике, это считалось моветоном. Якобы предлог нельзя бросать на произвол судьбы в конце предложения. Однако язык — живой организм, и сегодня такие конструкции не просто допустимы, они являются нормой для естественной, непринужденной речи. Ключ к пониманию — в структ
Вопросы с предлогом в конце: почему мы «ломаем» правила, задавая вопросы по-английски
2 дня назад2 дня назад
130
3 мин