Продолжаю ряд визуализаций любимых и не очень героинь моих любимых литературных произведений. Роман английского писателя Сомерсета Моэма."Театр", увидевший свет в 1937 году, могу перечитывать с любого места. Его главную героиню- Джулию, пожалуй, люблю, хотя мы с ней совсем разные, и её поступки мне никак не примерить на себя. Роман знаменит, несколько раз экранизирован и является основой многих театральных постановок.
Итак, Джулия Ламберт (или Лэмберт, как в привычном мне переводе Г. Островской) -очень талантливая английская театральная актриса сорока шести лет. Смотрит на мир огромными темно-карими лучистыми глазами, порой с тем мягким выражением, которое поклонники называли бархатным взглядом. Говорит низким, глубоким, грудным голосом с эффектной хрипотцой. Прекрасные брови, очаровательная, иногда чуть лукавая улыбка, нос слегка толстоват. Гладкая, белая кожа, как атлас, ни пятнышка, ни шрама. Под глазами уже прорезалось несколько морщинок, но нужно очень пристально вглядываться, чтобы их заметить. Волосы сохранили свой сочный темно-каштановый цвет. Зубы тоже в полном порядке. Фигура прелестная и, для женщины, довольно высокий рост. На шее - никаких следов её возраста, особенно если держать повыше подбородок. Грудь маленькая и упругая, совсем девичья. Живот плоский, бёдра неширокие, жира на них самая малость. Ноги длинные, стройные, прекрасной формы. Каучуковое лицо, которое может быть любым, даже прекрасным, лицо, на котором отражается каждая мысль, проносящаяся в уме. Может выглядеть очень хорошенькой и молодой, хотя сама говорит о себе так: "Я не красивая и даже не хорошенькая. Коклен всегда говорил, что у меня beaute du diable" (бесовская красота).
По уже сложившейся в этой подборке традиции, начну с обложки имеющейся у меня книги.
Джулия на обложке моей книги присутствует, и это именно Джулия, что, в общем-то, является редкостью. На обложках разных изданий - вереница женских портретов, похожих (а чаще не очень похожих) на Вию Артмане Джулию.
Некоторые издания содержат иллюстрации.
Есть иллюстрация "Рембрандта мягкой обложки" Джеймса Авати.
И иллюстрация к аудиокниге, где суровую Джулию состарили лет на двадцать.
К сожалению, все вышеприведённые художники видят мисс Ламберт несколько иначе, чем она представляется мне.
Иногда внешность литературных героев точнее помогают представить указания автора на сходство этих персонажей с известными картинами. Например, Ирэн Форсайт казалась молодому Джолиону похожей на Тицианову "Любовь небесную", а Флёр Форсайт напоминала своему отцу девушку-виноградаршу с фрески Гойи "La Vendimia". В романе "Театр" лорд Чарлз дарит Джулии миниатюру, на которой изображено "хорошенькое умное личико, окаймленное пудреными буклями", со словами: "Портрет Клэрон. Это актриса восемнадцатого века, у нее было много ваших достоинств". Но Чарлз ничего не говорит о внешнем сходстве этих двух актрис. Надо полагать, их объединяет нечто другое, чем черты лица.
Бывает, что у героя есть прототип, как у Даши и Кати Булавиных, Брет Эшли и всё той же Ирэн Форсайт. Правда, иногда контраст между сохранившимися фотографиями и описанным в книге обликом столь разителен, что только запутывает дело.
Есть ли прототип у Джулии? В предисловии к собранию сочинений Моэм пишет, что он знал "множество выдающихся актрис. Джулия Ламберт, героиня "Театра", не является портретом ни одной из них. Я взял черту здесь и черту там и стремился создать живого человека. Поскольку на меня не слишком повлияло очарование блестящих созданий, которых я знал во плоти, я, осмелюсь сказать, рисовал плод своего воображения с некоторым хладнокровием". Несмотря на это, некоторые критики и литературоведы, считают, что в романе "Театр" могли отразиться взаимоотношения Моэма с актрисой театра сэра Бирбома Три, дочерью известного драматурга Генри Артура Джонса, Этельвин Сильвией Артур Джонс (Сью Джонс), с которой у Моэма был восьмилетний роман. Впрочем, чаще биографы предполагают, что Этельвин вдохновила писателя на создание другого образа- Рози Дриффилд, героини романа "Пироги и пиво, или Скелет в шкафу".
Литературовед А. Я. Ливергант в своей биографической работе "Сомерсет Моэм" пишет об актрисе следующее: "Большим актерским талантом Сью не отличалась, однако переиграла почти все шекспировские женские роли (даром что второстепенные), сыграла, между прочим, и в комедии Моэма "Пенелопа". Была она и в самом деле необыкновенно хороша собой... "Она была женщиной зрелых и обильных прелестей, - вспоминает он (Моэм) в "Записных книжках", - румяная и белокурая, с глазами синими, словно море в летний зной, с округлыми линиями тела и пышной грудью. Склонная к полноте, она принадлежала к тому типу женщин, который увековечил Рубенс в облике восхитительной Елены Фоурман". Но главным ее очарованием была улыбка - «такой чудесной улыбки, - писал Моэм, - я никогда еще не видел". Да уж, согласно этому описанию внешне Этельвин- полная противоположность Джулии. Но всё же...
"Нос у нее был слегка толстоват"... Не от Сью Джонс ли достался в наследство Джулии слегка толстоватый нос?
Следующий этап- создание образа героини с помощью искусственного интеллекта. На основании цитат из романа и добавления деталей (Англия, 1936-1937 год) нейросеть Шедеврум сгенерировала несколько портретов. На некоторых из них героиня одета "в легкое белое платье... и широкополую шляпу из красной соломки".
Впервые для визуализации я использовала нейросеть GigaChat. Результат не слишком отличается от предыдущего, но этот "художник" всё же "видит" героиню немного иначе)
Как и у Патриции Хольман, у Джулии есть не одно сценическое воплощение. Конечно, ведь театральная сцена- это место, где нужно искать мисс Ламберт в первую очередь)) В 1940 году режиссер Г. Болтон адаптировал роман в одноименную пьесу, которая впервые была показана в театре "Hudson" (Нью-Йорк) в 1941 году. Адаптация также ставилась под названием "Больше, чем жизнь". Роль Джулии Ламберт в этой постановке исполняла актриса Корнелия Отис Скиннер (по разным источникам, 1899 или 1901 г. р.)- практически современница персонажа.
Позднее спектакли на основе романа Уильяма Сомерсета Моэма "Театр" ставились на разных сценах в разное время.
Оказывается, на основе романа есть даже оперетта "Джулия Ламберт" композитора Анатолия Кремера! Она была поставлена в Московском театре оперетты с Татьяной Шмыгой в главной роли.
Но если театр, особенно опера или оперетта,- искусство во многом условное, то в кинематографе, из-за наличия крупных планов, внешнему совпадению актёра и изображаемого им героя создатели фильма и зрители, за редким исключением, придают большее значение.
"Театр" Моэма экранизировался три раза. Первый фильм "Очаровательная Джулия" был снят Альфредом Вайденманном в 1962 году по пьесе Гая Болтона, в главной роли - немецкая актриса Лилли Палмер.
Вторая экранизация- очень известный в нашей стране фильм "Театр", снятый в 1978 году на Рижской киностудии режиссером Янисом Стрейчем. В роли мисс Ламберт - Вия Артмане. Тот редкий случай, когда полное несовпадение внешности Артмане и её героини помогло актрисе создать "свою" особую Джулию, которая зажила параллельно литературной Джулии.
И, наконец, последняя на данный момент экранизация 2004 года - фильм "Театр" (оригинальное название "Быть Джулией") венгерского режиссера Иштвана Сабо с американской актрисой Аннетт Бенинг в главной роли.
В общем, как оказалось, существует достаточное количество Джулий, хороших и разных, некоторые из которых вполне похожи на героиню Моэма. Кто ещё мог воплотить Джулию на экране, основываясь исключительно на внешнем совпадении? Может быть, это
Мне нравится вариант с американской актрисой, одной из ведущих комедийных актрис 1930-1940-х годов, Джин Артур.
Обе следующие актрисы родились через год после издания романа "Театр"- в 1938 году. И обеих, на мой взгляд, можно представить в роли Джулии Ламберт.
Как обычно, самая сложная задача- с актрисами-современницами.
И, пожалуй, всё. А ещё я никак не могу вспомнить кого-либо из советских и российских актрис, кто был бы похож на Джулию Ламберт. Может быть, поэтому наша Джулия 1978 года так отличается от остальных? Или, может быть, у вас есть подходящие варианты, о которых я просто забыла?
Начало подборки с визуализациями литературных героинь: