Мы часто говорим «ты обязан это сделать», но какой оттенок вложен в эти слова? Приказ, просьба или дружеский совет? В английском языке для каждого такого «обязательно» есть свое точное слово. Давайте разберемся, как не перепутать must с should и звучать естественно в любой ситуации. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Каждое утро мы просыпаемся с ощущением, что что-то «нужно» или «следует» сделать. Но сила этого внутреннего или внешнего давления всегда разная. Английский язык ловко отражает эти оттенки с помощью целой гаммы слов. Грубый приказ, суровая необходимость, мягкая рекомендация или искреннее пожелание — для всего найдется свой эквивалент. Понимание этих тонкостей — ключ к точному выражению своих мыслей и к правильному «считыванию» настроения собеседника. Это слово — вершина шкалы категоричности. Must звучит как непреложный закон, идущий изнутри, от голоса совести или непоколебимых правил. Это не просто «надо», а «так должно быть, иначе
Как сказать «обязательно» по-английски и не промахнуться: must, have to и другие нюансы 🎯
2 февраля2 фев
38
3 мин