Найти в Дзене
английский контекст

Как по-английски «разбить на части»?

Когда все вдруг навалилось разом, а в голове каша, на помощь придут три английские фразы. И выбор зависит от желаемого итога: понять ли суть дела, разложить ли по полочкам или пока что просто приостановить хаос. Вам нужно решить объемную, сложную, запутанную задачу. Ее масштаб пугает, и непонятно, с какой стороны к ней подойти. Например, капитальный ремонт в целой квартире. Разумно будет разобрать эту цель на понятные элементы. Вы говорите: let’s break this down — «давай разберем это на части». Вы увидите перед собой много мелких, но вполне реальных задач. Вам нужно выполнить процесс, где важен правильный путь к нему. Пропуск или перестановка этапов может все испортить. Например, если речь идет о сборке мебели по инструкции. Проще будет следовать алгоритму. Вы говорите: let's do this step by step — «давайте делать это шаг за шагом». Задача превратится в понятный план действий. На вас одновременно навалилось несколько проблем, задач или тревожных мыслей. Сознание перескакивает с одного
Оглавление

Когда все вдруг навалилось разом, а в голове каша, на помощь придут три английские фразы. И выбор зависит от желаемого итога: понять ли суть дела, разложить ли по полочкам или пока что просто приостановить хаос.

Break it down

Вам нужно решить объемную, сложную, запутанную задачу. Ее масштаб пугает, и непонятно, с какой стороны к ней подойти. Например, капитальный ремонт в целой квартире. Разумно будет разобрать эту цель на понятные элементы. Вы говорите: let’s break this down — «давай разберем это на части». Вы увидите перед собой много мелких, но вполне реальных задач.

Do this step by step

Вам нужно выполнить процесс, где важен правильный путь к нему. Пропуск или перестановка этапов может все испортить. Например, если речь идет о сборке мебели по инструкции. Проще будет следовать алгоритму. Вы говорите: let's do this step by step — «давайте делать это шаг за шагом». Задача превратится в понятный план действий.

Take one thing at a time

На вас одновременно навалилось несколько проблем, задач или тревожных мыслей. Сознание перескакивает с одного на другое, нарастает стресс и ощущение, что вы ничего не успеете. Например, в день переезда нужно одновременно координировать грузчиков, разбирать вещи и отвечать на звонки. Логичным будет расставить приоритеты, вы говорите: let's take this one thing at a time — «давайте за раз разбираться с одним вопросом». Вы сделаете самое важно сразу, отложив остальное на потом.

***

Суть не в том, чтобы не бояться большой задачи, а в том, чтобы знать, как к ней подступиться. 

-2

Читайте также:

Все фразы взяты из первого сезона сериала Black Rabbit (2025).