Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Фанфик жив

Юность мушкетёров, часть 4

(Шарлотта одна) ШАРЛОТТА Через час я буду виконтессой! А там совсем недолго, и я – графиня де Ла Фер! В самых безумных мечтах я не помышляла об этом! (Входит Жак) ЖАК Госпожа, виконт велел принести вам эту шкатулку. ШАРЛОТТА Госпожа? Ты же называл меня просто мадемуазель! Что случилось? ЖАК Виконт сказал, чтобы я называл вас так. ШАРЛОТТА Ах, да! Давай же сюда шкатулку! (Берёт шкатулку) Благодарю тебя, Жак, ты свободен. ЖАК Виконт просил также передать свои глубочайшие извинения за то, что он не сможет… ШАРЛОТТА Не сможет?! Господи! Что случилось?! ЖАК Он не сможет организовать всё к назначенному часу. Он просил вас быть в часовне в шесть часов. Новый викарий ещё не приехал, так что со свадьбой придется немного повременить. ШАРЛОТТА (Успокоившись) Ах, всего лишь задержка. Боже, как ты напугал меня, Жак! Что ж, к шести часам, я поняла. Хорошо, можешь идти. (Жак кланяется и уходит) ШАРЛОТТА (Садится и открывает коробку, перебирает драгоценности) Это теперь моё! (Перебирает драгоценности

СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ

(Шарлотта одна)

ШАРЛОТТА

Через час я буду виконтессой! А там совсем недолго, и я – графиня де Ла Фер! В самых безумных мечтах я не помышляла об этом!

(Входит Жак)

ЖАК

Госпожа, виконт велел принести вам эту шкатулку.

ШАРЛОТТА

Госпожа? Ты же называл меня просто мадемуазель! Что случилось?

ЖАК

Виконт сказал, чтобы я называл вас так.

ШАРЛОТТА

Ах, да! Давай же сюда шкатулку!

(Берёт шкатулку)

Благодарю тебя, Жак, ты свободен.

ЖАК

Виконт просил также передать свои глубочайшие извинения за то, что он не сможет…

ШАРЛОТТА

Не сможет?! Господи! Что случилось?!

ЖАК

Он не сможет организовать всё к назначенному часу. Он просил вас быть в часовне в шесть часов. Новый викарий ещё не приехал, так что со свадьбой придется немного повременить.

ШАРЛОТТА

(Успокоившись)

Ах, всего лишь задержка. Боже, как ты напугал меня, Жак! Что ж, к шести часам, я поняла. Хорошо, можешь идти.

(Жак кланяется и уходит)

ШАРЛОТТА

(Садится и открывает коробку, перебирает драгоценности)

Это теперь моё!

(Перебирает драгоценности и примеривает на себя).

Возможно ли? Никогда не видела таких великолепных бриллиантов! Да и что я вообще видела? Почти ничего! То, что изредка проходило через мои руки, ни в какое сравнение не идёт с этим великолепием! А этот сапфир тоже не плох! Камень печали! Какие предрассудки!

(Надевает перстень с сапфиром на палец, подходит к зеркалу)

Смотрится неплохо! Подходит к моим глазам.

(В дверях появляется мужчина.)

Кто вы? Что вам надо? Клодетта! Где ты? Сюда, скорей!

Начало тут

Предыдущая часть тут

Полностью произведение тут

https://litsovet.ru/books/998336-yunost-mushketerov

Также смотрите первые два акта тут

https://proza.ru/2026/01/13/458