Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Фанфик жив

Юность мушкетёров, часть 3

Начало тут ШАРЛОТТА Для чего вам привязываться ко мне? Вас ждёт другая судьба! Ваш отец, почтенный граф, желает, чтобы вы женились на мадемуазель де ла Люссе, которая молода, красива, благородна, и чье состояние удвоит ваш доход! Вы будете с ней вполне счастливы! Я буду знать, что вы обрели счастье, и это составит мне большое утешение, быть может, последнюю радость, доступную мне, бедной сироте! Сделайте это для меня! Будьте счастливы, дайте мне повод порадоваться за вас! А я… Я удалюсь в какой-нибудь монастырь, чтобы всю жизнь молить Господа послать на ваше милое семейство все радости мира, какие только можно. Какое это блаженство! Думать о вас, молиться за вас, любить вас… Боже! Я, кажется, сказала лишнее! Я хотела сказать совсем не то! ВИКОНТ Нет, нет, говорите! Ведь я тоже люблю вас, Шарлотта! Разве вы не знаете ещё, что я отказался не только от женитьбы, но даже от простого знакомства с мадемуазель де ла Люссе? Отец считает, что я нанёс этим оскорбление этому древнему роду! Пусть

Начало тут

ШАРЛОТТА

Для чего вам привязываться ко мне? Вас ждёт другая судьба! Ваш отец, почтенный граф, желает, чтобы вы женились на мадемуазель де ла Люссе, которая молода, красива, благородна, и чье состояние удвоит ваш доход! Вы будете с ней вполне счастливы! Я буду знать, что вы обрели счастье, и это составит мне большое утешение, быть может, последнюю радость, доступную мне, бедной сироте! Сделайте это для меня! Будьте счастливы, дайте мне повод порадоваться за вас! А я… Я удалюсь в какой-нибудь монастырь, чтобы всю жизнь молить Господа послать на ваше милое семейство все радости мира, какие только можно. Какое это блаженство! Думать о вас, молиться за вас, любить вас… Боже! Я, кажется, сказала лишнее! Я хотела сказать совсем не то!

ВИКОНТ

Нет, нет, говорите! Ведь я тоже люблю вас, Шарлотта! Разве вы не знаете ещё, что я отказался не только от женитьбы, но даже от простого знакомства с мадемуазель де ла Люссе? Отец считает, что я нанёс этим оскорбление этому древнему роду! Пусть бы и так! Я сам могу решать, с кем мне знакомиться, а кого избегать.

ШАРЛОТТА

Боже! Не хватало только, чтобы из-за меня вы поссорились со своим отцом! Ведь он лишит вас наследства!

ВИКОНТ

Пусть так! Я откажусь от наследства, только бы видеться с вами! Не уезжайте, молю вас!

ШАРЛОТТА

Нет, этого нельзя допустить! Я не могу стать причиной вашего несчастья, вашей нищеты. Если уж жить в бедности, пусть это будет только моя судьба, но не ваша, виконт! Ах, почему вы не родились в семье не столь богатой, не столь знатной?! Я могла бы надеяться, что наша любовь могла бы увенчаться… Но, Боже, я вновь говорю не то, что следовало! Забудьте мои слова, виконт! Будьте счастливы с той, кого назначил вам в жёны ваш достойный отец! Я не желаю быть причиной вашего непослушания вашему отцу, слышите вы меня? Я не переживу угрызений совести за то, что уничтожила ваше счастье.

ВИКОНТ

Послушайте меня, мадемуазель! Вы уничтожите моё счастье, если уедете отсюда навсегда! Я этого не перенесу!

ШАРЛОТТА

Виконт...

ВИКОНТ

(Приближается к Шарлотте)

Послушайте меня, пожалуйста, Шарлотта. Вот уже четырнадцать месяцев вы живёте здесь в Витри. Вы прибыли сюда вместе с вашим братом. Вы не только молоды и прекрасны, вы ещё обладаете всеми достоинствами, какие только могут быть у девушки. Ваш брат, кюре Жорж Баксон, был всегда в мрачном настроении и любил одиночество. Но вы всегда были к нему так добры! Ваша трогательная забота о нём удивила меня, я стал присматриваться к вам и открыл в вашей душе настоящие сокровища! Вы – ангел, сколько бы я ни хвалил вас, этого будет недостаточно для того, чтобы описать ваши лучшие качества. Я твёрдо знаю, что на свете нет девушки лучше, чем вы. Если бы не отец, я давно бы уже посватался к вам!

ШАРЛОТТА

Но ваш отец против вашей женитьбы на мне!

ВИКОНТ

Я его не спрашивал, но, боюсь, он будет против, и второй раз заговорить на эту тему будет просто невозможно.

ШАРЛОТА

Вот видите, виконт! Наше счастье, увы, невозможно!

ВИКОНТ

Я пренебрегу его возражениями.

ШАРЛОТТА

Я ни за что на свете не пойду под венец с вами против воли вашего отца. Без его благословения вы не будете счастливы, следовательно, не буду счастливой, и я!

ВИКОНТ

Вы так заботитесь о моём наследстве и титуле?

ШАРЛОТТА

Я уже сказала, что я забочусь о вас, виконт! Что до меня – то я предпочла бы, чтобы вы были простым шевалье!

ВИКОНТ

Но, Шарлотта! Что же делать? Ведь я люблю вас!

ШАРЛОТТА

Виконт! Не говорите так! Моё сердце разорвётся от счастья и от горя одновременно!

ВИКОНТ

Моё – тоже! Умрём же вместе!

ШАРЛОТТА

С этим успеется. Подождите, Виконт, я придумала.

ВИКОНТ

Говорите же, Шарлотта, я на всё согласен!

ШАРЛОТТА

Ваш отец. Ведь он уже стар! Мы могли бы не сообщать ему о нашей помолвке. Мы могли бы решить этот вопрос без его согласия, но и без его проклятия. Ведь он стар. И, кажется, серьёзно болен.

ВИКОНТ

Понимаю. Отложить свадьбу до смерти графа?

ШАРЛОТТА

Ну зачем же? Мы можем заключить тайный брак. В этом случае я была бы вашей законной супругой, а там… Быть может, нам не так уж долго осталось ждать того времени, когда вы сможете свободно объявить о нашем супружестве.

ВИКОНТ

Что ж, я готов пойти на это. Скажите, Шарлотта, может ли хотя бы ваш брат присутствовать на нашей свадьбе?

ШАРЛОТТА

На что он вам?

ВИКОНТ

Вы, кажется, не желаете этого? Почему? Ведь я заметил, что вы любите его! Он чем-то оскорбил вас? Здесь какая-то тайна! Вы жили так дружно с ним здесь, в этом доме. Но однажды ночью он исчез. Это похоже на бегство.

ШАРЛОТТА

О! Господин виконт, поверьте, у него были причины, и это никак не связано со мной.

ВИКОНТ

Я верю вам, Шарлотта, и если это не ваша тайна, забудем об этом навсегда. Если вы не желаете, чтобы он был на нашей свадьбе, или если у него нет такой возможности, забудем и об этом.

ШАРЛОТТА

Послушайте, виконт, если вы решились взять меня в жёны, вы должны знать, на ком вы собираетесь жениться.

(Шарлотта подходит к шкафу и достаёт из него пергаменты, вручает их виконту)

Прочтите, господин виконт. Эти документы докажут вам, что Шарлотта Баксон – девушка достаточно благородной крови, чтобы не опозорить род виконта, единственного наследника графа де Ла Фер!

ВИКОНТ

Я не желаю знать этого, Шарлота! Я полюбил вас такой, какая вы есть! Никакие бумаги ничего не смогут добавить к моей любви!

ШАРЛОТТА

Виконт, я настаиваю! Прочтите сейчас, чтобы более никогда не сомневаться во мне.

ВИКОНТ

Ах, к чему всё это? Ну что ж, если вы требуете…

(читает)

«Уильям Баксон, джентльмен Уэльский...»

ШАРЛОТТА

Мой отец.

ВИКОНТ

(читает)

«Анна де Брей…»

ШАРЛОТТА

Моя мать. Старший брат от первого брака должен был унаследовать всё состояние, которое у нас было. По праву майората. Второй мой брат, тот, которого вы знали, Жорж, был посвящен в сан священника. Нам с Жоржем не досталось ничего. Он взял меня с собой, потому что лучше жить вдвоём на скромные доходы кюре, чем одной без средств к существованию. Я давно потеряла отца и мать. Старший брат мог бы выделить нам с Жоржем какую-то долю из родительского наследства, но он не любил нашу мать, а его мачеху. И эту нелюбовь перенёс на нас с Жоржем. Он оставил нас без средств к существованию. И хотя по праву майората он унаследовал всё состояние нашего отца, он мог бы и должен был бы выделить нам наследство от нашей матушки, она ведь тоже была далеко не бедна! Но он уговорил отца, пока он был ещё жив, оформить и эту часть собственности нашей семьи как неделимую долю, так что получил в наследство не только всё наследство от отца и своей матери, но и от нашей с Жоржем матушки, не оставив нам ни су.

ВИКОНТ

Какая низость!

(Продолжает читать бумаги)

Твой отец в 1612 году... Прости! Твоя мать в 1615 году... Соболезную! Бедное дитя!

(Отдает ей бумаги)

ШАРЛОТТА

Итак, вы все знаете всё обо мне. Во всяком случае, я и сама не знаю большего!

ВИКОНТ

Итак, вы сирота, Шарлотта? Вам не у кого испросить благословения на этот брак, и ваш брат также неизвестно где?

ШАРЛОТТА

Одна на всём белом свете! И беззащитна! Всё что у меня осталось – это моё доброе имя. Поэтому я столь сильно дорожу им!

ВИКОНТ

Никто не имеет на вас никаких прав?

ШАРЛОТТА

Никто!

ВИКОНТ.

Любите ли вы меня, Шарлотта? Согласны ли вы стать моей женой, сначала тайной, а затем… Словом, вас не пугает, что я пренебрегу благословением моего старого отца?

ШАРЛОТТА

Виконт, ведь я уже сказала вам, что люблю вас! А если бы не сказала, разве вы не прочли бы это в моих глазах?

ВИКОНТ.

Повторите ли вы это признание перед алтарём?

ШАРЛОТТА

Если понадобится – тысячу раз! Господин виконт, я люблю вас и согласна стать вашей женой.

ВИКОНТ

Шарлотта Баксон, предлагаю вам стать моей женой!

ШАРЛОТТА

Отныне и навек – согласна!

ВИКОНТ

Через полчаса Жак принесёт вам подарки вашего жениха, Шарлотта. Это бриллианты моей матери, которая с небес пошлёт нам своё благословление. В шкатулке будет также и перстень с сапфиром. Я знаю, что это – камень печали, но для меня это память матери, которая сняла его со своего пальца, прощаясь со мной навеки за минуту до своей смерти. В этой шкатулке, всё, что отныне принадлежит вам, моей будущей супруге!

ШАРЛОТТА

Ваша жена примет ваш подарок и благодарит вас, Оливье! Эти драгоценности не уйдут из семьи. Но мне будет приятно смотреть на них и думать о нашей скорой свадьбе!

ВИКОНТ

Через час я буду ждать вас в часовне; звонок подаст вам сигнал. Приходите туда одна. Наденьте украшения, или не надевайте их, сделайте так, как вам подскажет ваше сердце. Я люблю вас такой, какая вы есть. Но украшения сделают вас чуточку более моей супругой. Сегодняшний день уже стал счастливейшим днём в моей жизни! Надеюсь, и твоим тоже! А конец этого дня обещает намного большее! До встречи же, Шарлотта, любовь моя!

ШАРЛОТТА

До встречи в часовне, мой супруг!

(Виконт целует Шарлотте руку и уходит)

ШАРЛОТТА

Виконтесса! Сбылось! И документы пригодились! Жорж в этом деле мастак! Нарисовал так, что и не отличишь от настоящих! Скоро я буду виконтессой, а там, глядишь и графиней де Ла Фер! Графиня! Да-с!

Продолжение тут

Также можно посмотреть тут

https://litsovet.ru/books/998336-yunost-mushketerov

Другие ссылки по теме:

https://proza.ru/2022/11/10/1425

https://proza.ru/2023/01/27/1128

https://proza.ru/2023/03/11/1174

https://proza.ru/2023/04/25/1300

https://proza.ru/2023/06/20/295

https://proza.ru/2023/08/07/1197

https://proza.ru/2023/09/26/622

https://proza.ru/2023/12/30/1670

https://proza.ru/2024/03/04/1278

https://proza.ru/2024/06/01/884

https://proza.ru/2024/06/23/217

https://proza.ru/2024/08/09/902