Глава ✓348
Начало
Продолжение
Всякого ожидала Мэри Ларина, но известие о повышении супруга выбило её из колеи.
Вроде бы и радоваться надобно, Мишенька её, Господом данный, растёт по службе, вот и должность новую получил. Титулярный советник - это же как капитан в армии сухопутной, и уважения в обществе больше, и жалование выше. А отчего-то не хочется радоваться за благоверного, слезы сами собою струятся по щекам, капают на кружевную косыночку-фишю, ничем не отличную от невесомых украшений, когда-то укрывавших лилейные прелести барышень Беннет.
- То ж поделать, Мэрьюшка моя, начальству, видать, виднее, - Михаил подрагивающей рукой гладил плечи жены. В детской звенели детские голоса, третий ребенок шевелился в чреве матери, а супруг и отец обязан оставить их и отправиться к новому месту службы. Хоть и статский, но в таможенном департаменте поговаривают, что недолго им осталось носить мундиры штафирок. Государь планирует перевести их из Синистерства финансов в особую категорию - пограничной стражи. И быть им в разряде служилых людей!
Страшно оставлять без опеки и поддержки семью. С какой радостью он бы разделил все тяготы путешествия и службы на новом месте с Мэри и малышами, но помимо его эгоистичных желаний есть ещё и ответственность, и отцовские, мужнины обязательства.
Земли незнакомые, народ неведомый: как-то встретят местные абреки офицера таможенного пункта, не поставит ли он под удар кинжальный свою супругу и детишек малых?
Страшно рисковать здоровьем и самой жизнью малышей. Неведомая земля с незнакомым климатом, непривычной пищей и незнамо каким народом может стать губительной для Жорки, Лизоньки, Ваньки - куда ж без него и не рождённого еще крохи.
А ведь есть ещё и сестрица Мэри. Из пугливой большеглазой молчаливой крохи выросла хорошенькая барышня с кожей белой и нежной, ловкими руками и мягким характером. Да вот беда - бесприданница. Что ей светит в будущем: стать нянькой, гувернанткой или компаньонкой в благородной семье? Купцы русские выбирают из своей среды, а Генриетта англичанка, пришлая. Может, кто из многочисленных иностранных негоциантов и заприметит хорошенькую востроглазую и ловкою дЕвицу - кто знает?
А пока она и сама не промах - научилась у сестрицы жемчужному "аглитскому плетению" - вышивает по перламутровым пластинкам мелким жемчужным зерном невиданные воздушные кружева.
Хоть Мэри и открыла собственный магазин, а обязанности торгового представителя английской фирмы "Бингли и сын" она по-прежнему исполняет. До полутора - двух сотен станков прядильных и ткацких проходит через неприметный ангар спрятанный на задах Гостиного двора. Шесть кораблей мистера Бингли курсируют между Англией и Россией. Татьяна крепко в руки взяла Одессу, уже и там приносит прибыль отличный магазин, в котором местная знать и пришлые купцы могут беспошлинно обменяться товарами. Но дружба женская крепкою оказалась, летят письма от золовки к невестке, полные надежд, ожиданий и размышлений.
И заказов на жемчуга текучие у ней меньше не становится. Уже не только родовитые дворяне, но и многие купцы первой и второй гильдий приходят с заказами для дочек своих. Каждому папеньке хочется, чтобы его красавица-дочка стояла под венцом, блистая изысканными и нежными украшениями, что выходят из-под этих ловких и крепких пальцев. Никому она из сословных предрассудков не отказывает - для Мэри Лариной важнее выдумка, юмор, провокация и неожиданность, чем спесь и стоимость.
Принесли ей на днях старинный кокошник из вологодской губернии с нижайшей просьбой - восстановить. Посерели жемчужины, потеряли игру свою весёлую. А у купца 1-й гильдии Мосолова в этом украшении ещё прабабка под венец шла с простым холмогорским рыбаком. Сметливостью своей и божьим промыслом вышли в люди, а о корнях своих помнили и пеклись.
Долго Мэри голову домала над невесомым старинным жемчужным кружевом, но разгадалась секрет. Не желая разбирать украшение, собранное из мельчайших крохотулек, она долго мудрила над растворами, перетирала в пудру бросовые отходы жемчуга и смешивала составы. Экспериментировала
И однажды, перекрестившись и отпоров с основы полотно жемчужное, погрузила его в раствор мутный и долго, трепетно, нежно с молитвой его пальчиками тёрла.
Покраснела тогда кожа на любимых Мишкой пальцах, чуток шелушилась, зато каким восторгом горели глаза любимой женщины, когда старинные жемчужины обрели вновь прежнее глубинное своё сияние. Афанасий Мосолов как увидал, так в ноги Мэри и рухнул, протянув дрожащие руки к старинному украшению.
- Точно так они у маменьки сияли, пока та не захворала 30 лет назад. Как маменька скончалась, так и они потухли... Спаси вас Бог, Мэри Ричардовна! Правду люди бают, волшебные у вас руки, дар у вас Божий.
И со слезами на глазах, седой купец, расчётливый и хитрый, открыл бумажник и вынул всё, до последней копеечки. Улыбнулась тогда Мэри благодарно, каждому мастеру лестно такое услыхать. Отложив в сторону часть купюр и все монеты она с поклоном отвечала: - Спасибо Вам, Афанасий Игнатьевич, на добром слове. И за вознаграждение спасибо, а только не сочтите за труд, уважьте просьбу: за наитие, что мне Проведением было послано, отдайте вот это на богоугодные дела и милостыню. Знаю я, что супруга доктора Арендта собирает средства на детскую лечебницу. Внесите туда эту сумму, как память о родителях ваших, создавших и сохранивших такую неземную красоту.
Потом пересчитали - больше двух сотен рублей ассигнациями заплатил купец за восстановленную семейную реликвию. А Марья Яковлевна рассказала, что купец на приём к доктору пришёл, и на больницу для солдатских детей-строт оставил ещё 300.
Как оторвать жену от любимого дела, от подруг? Немыслимо!
- Не тревожься за нас, Мишенька... С божьей помощью справимся. Езжай в свой Баку, обустраивайся, налаживай службу свою нелёгкую, а о нас не печалься. А как утвердишься в должности своей, так и сы приедем. Негоже жене от мужа далече быть, я перед Господом клятвы давала, что и в беде, и в радости с тобою рядом буду. Храни тебя Бог! И молитвы мои...
Продолжение следует ...
Карта Сбера для донатов 2202 2084 7346 4767