Издания романа Персиваля Эверетта «Джеймс» на русском языке я очень ждала. Всё-таки автор переосмыслил самого «Гекльберри Финна», одну из любимых книг моего детства. Да и не только детства, пожалуй. «Приключения Гекльберри Финна» я перечитывала за всю жизнь раз пять и вот недавно прослушала в аудио, чтобы быстро вспомнить детали. Готовилась к чтению Эверетта.
Но Персиваль Эверетт бессмертную книгу Марка Твена не то чтобы переосмыслил. На мой взгляд, он над ней надругался. Историю Твена Эверетт переписал в угоду современным ценностям. Нет, я считаю, что литератор имеет на это право. В конце концов, литература и вообще культура всегда питалась достижениями предыдущих эпох, чтобы двигаться вперёд и развиваться. Тут только два вопроса: действительно ли «пережёвывание» чужого текста служит для развития и как к этому относится читатель.
К большому сожалению, я как читатель к данному конкретному литературному эксперименту Персиваля Эверетта отношусь отрицательно. Сожаление действительно большое, поскольку мне по тексту «Джеймса» очевидно, что он талантливый писатель, с воображением у него всё в порядке, он умеет выстроить занимательный сюжет.
Но мне совершенно не откликается его идея и непонятно, для чего российскому читателю вообще нужно про подобное читать.
Эверетт оставил от книги Твена лишь бледный образ. Он взял основных персонажей – разумеется, Гека и Джима, вдову Дуглас и её сестру мисс Уотсон, судью Тэтчера, Гекова непутёвого папашу и, само собой, отпетых мошенников Короля с Герцогом – и завязку истории. Но примерно с трети романа (на том месте, как Гек попал в семью Грэнджерфордов, в нескольких поколениях насмерть враждующих с семьёй Шепердсонов) Эверетт переписывает сюжет по-своему. Концовку книги он тоже изменяет совершенно полярным образом.
То есть автор не просто пересказал всем известную историю от лица негра Джима. Он её полностью переделал, выставляя Джима человеком могучего ума и духовной силы, интеллектуалом, который сам научился читать и писать и научил других, а также, разумеется, творцом собственной судьбы, который выбирает сбросить оковы рабства и помочь другим – и у него, само собой, получается. Словом, это негритянский супергерой рабовладельческих времён. Уважать себя заставил (и лучше выдумать не мог…).
Наверное, подобные трактовки вполне имеют право быть как часть современного литературного процесса. Но мне никогда не импонировали попытки переписать историю, даже если это делается в художественном произведении. Книги Марка Твена прекрасны тем, что они, помимо действительно удачного приключенческого сюжета и яркого юмора, дают реальное представление о жизни и нравах описываемой эпохи. А «Джеймс» по степени историзма стоит примерно на одном уровне с незабвенной «Подземной железной дорогой» Колсона Уайтхеда. Знающие поймут. 😉
У Твена, напомню, действие и «Приключений Тома Соейра», и «Приключений Гекльберри Финна» происходит в начале 1840-х годов, то есть на пике процветания рабовладельческой системы. Персиваль Эверетт же перенёс действие на 20 лет вперёд и вписал победоносную историю негра Джима – по положению раба, но в душе свободного и свободомыслящего интеллектуала – в историю Гражданской войны в Америке.
Кстати, Эверетт вообще всех рабов в романе рисует исключительно умными, по развитию далеко превосходящими абсолютно всех белых. Образ Гека Финна автор, надо сказать, тоже существенно исказил. В трактовке Эверетта Гек Финн – чуть ли не восьмилетний ребёнок по развитию и социальным навыкам, хотя, напомню, в книге Твена прямо упоминается, что Геку около 13 лет. Причём речь идёт о человеке, который почти всю сознательную жизнь прожил сам по себе в бочке, которому не откажешь в смекалке и который, уж конечно, умеет обеспечить себе сносную жизнь на природе. У Эверетта же Гек изображён довольно беспомощным и в бытовом, и в социальном плане.
В общем, «Джеймс» - вполне предсказуемая современная книга. Она, наверное, просто не могла бы быть другой, раз уж её написал афроамериканский автор.
Повторюсь, этот литературный эксперимент вполне имеет право быть и, наверное, кому-то такая книга придётся по душе, но я скорее жалею, что уделила ей время. Несмотря на высокий творческий потенциал автора, «Джеймс» и рядом не стоит с «Приключениями Гекльберри Финна» по мудрости, историчности, занимательности и тем более по юмористической составляющей. Юмора в книге Эверетта, кстати, не осталось вообще. Роман написан ради совершенно других, скорее пропагандистских, целей. Но цели эти мне не близки.
О самом издании не буду писать подробно: о книге говорится (включая подробные фото) в статье о моих книжных приобретениях декабря-2025:
***
На этом статью завершаю. Спасибо за внимание! А если вам хочется не только отзывов на стОящие книги, но и интересных книжных анонсов на постоянной основе, приглашаю вас в свой Телеграм-канал:
Ариаднина нить | Книги
Там ежедневно выходят свежие анонсы книжных новинок (в сфере интеллектуальной прозы). Анонсирую не только переводную, но и русскоязычную литературу, а также нехудожественную. Иногда упоминаю и некоторые интересные новинки, выходящие на английском.
Ваша Ариаднина нить.