Жил-был мальчик Федор по кличке Дядя в советской квартире, заурядной во всем, кроме того, что там была дыра в обоях и "Запорожец" на полу. Дядя Федор встретил говорящего кота, но мама, которая автомобиль посреди гостиной как-то терпела, велела коту убираться. Кот убрался… Вместе с мальчиком и поселился в небольшой деревне.
Дальнейший пересказ сюжета не имеет смысла, потому что на 70-80% повторяет старые мультфильмы. Если вы их смотрели – откроете для себя мало чего нового. Что же до того, имеет ли смысл само кино…
Беспечная семейка, разношерстные звери и озверевший почтальон
Начать нужно с персонажей. Кота Матроскина аккуратно перенесли в 3D, пес Шарик вышел чуть похуже, но тоже неплохо. С живыми актерами все не так.
Странное дело, в каждом мультфильме «Простоквашино» дизайн дяди Федора различался, но это в глаза не бросалось. А тут мальчик скорее походит на Малыша из «Карлсона» – слишком юный, не хватает гонора, твердости, решительности и убедительности.
Номинального главу семейства сыграл Павел Прилучный. Тоже непопадание в роль. В странном гриме актер выглядит слишком молодо и скорее походит на Гарика Харламова. А капризная и строгая мама чересчур сексапильна и больше напоминает Эйприл из «Черепашек-ниндзя». Кстати, она даже предлагает вместо Матроскина взять черепашку. В других обзорах указывают, в фильмах какого рода ей лучше появиться с такой внешностью… Но, пожалуй, воздержусь от подобных комментариев, лишь уточнив, что вряд ли в семейных.
Создается впечатление, будто родители не особо пекутся о единственном сыне. Сначала по отдельности уезжают в отпуск, считая, что дядя Федор едет с одним из них. А когда получают от него письмо из Простоквашино, узнают, что сельских поселений с таким названием 20 с лишним штук. Но родители не едут в ближайшее Простоквашино или не пытаются ещё как-то уточнить на почте, из какой именно деревни прибыло письмо, а отправляют телеграммы всем простоквашинским почтальонам.
То есть, опять же, родители не хотят прикладывать маломальских усилий и предпочитают все задачи делегировать милиции либо почте.
Кстати, оцените фантазию авторов: Почтальонов из других Простоквашино зовут Вилкин, Ложкин и Тарелкин!
Что же касается Печкина в исполнении Ивана Охлобыстина – он получился мерзковатым. Даже подумалось, что персонаж изначально был таким, но в мультфильмах постепенно обрел привычную теплоту и ламповость, каковыми и запомнился большинству зрителей. А тут у него впалые глаза, безумный взгляд, резкие движения… В какой-то момент пожилой письмоносец даже пробирается ночью в дом и лезет в постель к дяде Федору!
Что тут скажешь? Усатый охотник из «Чебурашки 2» казался менее безумным!
Ну а сцена, где Печкина поят «весёлым» молоком (интересно, каких цветочков нажевалась местная буренка? Не из Конопляново ли?), от которого почтальон сходит с ума и его забирают санитары, будто символизирует новое кино в сравнении с оригиналом, где нормальное молоко – это старое «Простоквашино», а неправильное – это его ремейк.
Обезжиренный заменитель натурального продукта
Малейшие иллюзии насчет духа былого «Простоквашино» окончательно испаряются, когда в поезде до папы дяди Федора начинает домогаться проводница.
Ее фраза «Вот вам чай, холодный и не сладкий, как ваша жена» наводит на аналогии со старинной комедией «Аэроплан», где девочка на вопрос мальчика, какой она предпочитает кофе, отвечает «Черный, как и мужчин».
Кстати, на удивление мало, в отличие от других отечественных ремейков, заимствований из Голливуда. Разве что то, как родители «забыли» дядю Федора и уехали в отпуск, навевает воспоминания об «Один дома 2».
Остальная отсебятина походит на какие-то бородатые анекдоты с такими избитыми персонажами, как хамоватые проводницы поезда, норовящие обсчитать, стереотипные усатые таксисты и сочинские шутники-милиционеры, которым скорее на армянском радио выступать.
Понятно, что создателям хотелось показать атрибуты советского общества, что в оригинале остались за кадром, но могли бы сделать это менее вульгарно.
То есть, с одной стороны по сравнению с прочими поделками-переделками переврали не сильно. А с другой получилась калька, равной которой история советских ремейков еще не видела – под копирку сдернули оригинальные мультфильмы и обильно приправили их сомнительными хохмами.
В итоге, новое «Простоквашино» напоминает елку с фальшивыми игрушками – похоже на настоящее, а радости никакой.
И что за дурацкая привычка все фильмы заканчивать нарезкой сцен из следующей части? Будто других трейлеров перед показом нет! Добавить к этому, что практически прямым текстом рекламируется одноименная с кино продукция (Матроскину предлагает торговать молочкой и лепить на упаковку собственную морду), и лишний раз создается впечатление, что это не полноценное кино, а бездушный проект по набиванию чьих-то карманов.
Это какой-то творческий вакуум, от которого не продохнуть. Чтобы отдышаться уже после ненадолго врубил одну старую не очень известную, но неплохую семейную комедию. И убедился, что там и персонажи живые, и сюжет непредсказуемый, и ситуации забавные, но жизненные. В общем все то, чего нет в новом «Простоквашино».
Прочитали? Подписались?
В любом случае СПАСИБО!
Мы стараемся ради Вас!
У нас также найдется обзор Чебурашки 2 и нового Буратино.
Обзоры других фильмов всегда можно найти в отдельной рубрике.
Ко всем неравнодушным просьба поставить оценку и/или высказаться в комментариях
👇